Fynn Kliemann - Die Hook - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fynn Kliemann - Die Hook




Zehn Quadratmeter Luft
Десять квадратных метров воздуха
Und ich kann nicht atmen
И я не могу дышать
Lungenflügel gestutzt
Легочные крылья подстрижены
Vielleicht vom Fahrtwind
Может быть, от попутного ветра
Vielleicht auch vom Wahnsinn, vielleicht von den Kippen
Может быть, и от безумия, может быть, от косяков
Wichtig ist nicht, dass es wahr ist, sondern sich anfühlt wie Klippen
Важно не то, что это правда, а то, что это похоже на скалы
Ich stürz' ab mit gebrochenen Rippen
Я падаю со сломанными ребрами
Vorm Aufprall härter als gedacht, was für 'ne Nacht
До удара сильнее, чем я думал, что за ночь
Schädelbasis knackt, doch liegt wach
Основание черепа трескается, но бодрствует
Regungslos am Boden, fuck, bin geschafft
Неподвижно на земле, черт возьми, я сделал
Vielleicht hab' ich dieses Mal ja was Kluges gesagt
Может быть, на этот раз я сказал что-то умное
Oder wenigstens versucht und 'n bisschen bleibt da
Или, по крайней мере, попытался, и немного осталось
Jeder Song ist 'n Krampf
Каждая песня-это судорога
Ja, jeder Song ist 'n Krampf
Да, каждая песня-это судорога
Zehn Quadratmeter Luft und ich kann nicht atmen
Десять квадратных метров воздуха, и я не могу дышать
Dieser ewige Druck, bis alles gesagt ist
Это вечное давление, пока все не будет сказано
Und wenn du denkst, es wär Schluss
И если ты думаешь, что все кончено,
Dann fehlt noch die Hook, es fehlt immer die Hook, ja
Тогда все еще не хватает крючка, всегда не хватает крючка, да
(Was-was-was-was)
(Что-что-что-что)
Was heißt schon nie, wenn man süchtig ist?
Что значит никогда не быть зависимым?
Immer wieder flieh'n in was Flüchtiges
Снова и снова убегай во что-то мимолетное
In meiner Fantasie brauch' mich Musik
В моем воображении мне нужна музыка
Aber ich sie nicht
Но я их не
(G-G-G-G-Guck mich nicht so an)
(Г-г-г-г-не смотри на меня так)
Jeder Song Krampf, jeder Song der letzte Song, verdammt
Каждая песня судорога, каждая песня последняя песня, черт возьми
Zwei Stunden, ein Satz, kein Scherz
Два часа, одна фраза, не шутка
Manche schreiben Tracks in Stunden
Некоторые пишут треки за несколько часов
Während meine Silben Runden dreh'n
Пока мои слоги вращаются вокруг
Wunden lecken und dann untergeh'n
Зализывать раны, а затем опускаться
Hab' mehr durchgestrichen, als Piggeldy Namen hatte
Меня больше зачеркнуто, как Piggeldy имела имя
Schmeiß fast alles, was ich liebe in die Babyklappe
Бросьте почти все, что я люблю, в детский лоскут
Will nur mal eben bisschen was für ewig schaffen
Просто хочу создать что-то вечное
Was von dem verpacken, denn ich erleb' ja Sachen
Что насчет упаковки, потому что я испытываю вещи
Die nich' ins quantisierte Raster passen
Которые не вписываются в квантованную сетку
Doch anstatt zu lassen, klaffen Wunden ohne Pflaster
Но вместо того, чтобы оставить, раны зияют без пластыря
Blute aus, ich kann nicht anders, siehste ja
Истекай кровью, я не могу иначе, видел да
Aber so steckt in jedem Track auch DNA, jau
Но именно так в каждом треке есть ДНК, дау
Zehn Quadratmeter Luft und ich kann nicht atmen
Десять квадратных метров воздуха, и я не могу дышать
Dieser ewige Druck, bis alles gesagt ist
Это вечное давление, пока все не будет сказано
Und wenn du denkst, es wär Schluss
И если ты думаешь, что все кончено,
Dann fehlt noch die Hook, es fehlt immer die Hook, ja
Тогда все еще не хватает крючка, всегда не хватает крючка, да
(Ja, ja, ja, jau)
(Да, да, да, jau)





Writer(s): Philipp Schwaer, Fynn Kliemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.