Fynn Kliemann - Die Hook - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fynn Kliemann - Die Hook




Die Hook
Припев
Zehn Quadratmeter Luft
Десять квадратных метров воздуха,
Und ich kann nicht atmen
а я не могу дышать.
Lungenflügel gestutzt
Крылья легких подрезаны,
Vielleicht vom Fahrtwind
может быть, встречным ветром.
Vielleicht auch vom Wahnsinn, vielleicht von den Kippen
Может быть, безумием, может быть, сигаретами.
Wichtig ist nicht, dass es wahr ist, sondern sich anfühlt wie Klippen
Важно не то, что это правда, а то, что это ощущается как скалы.
Ich stürz' ab mit gebrochenen Rippen
Я падаю со сломанными ребрами.
Vorm Aufprall härter als gedacht, was für 'ne Nacht
Перед ударом сильнее, чем думал, что за ночь.
Schädelbasis knackt, doch liegt wach
Основание черепа треснуло, но я лежу без сна,
Regungslos am Boden, fuck, bin geschafft
неподвижно на земле, черт, я вымотан.
Vielleicht hab' ich dieses Mal ja was Kluges gesagt
Может быть, на этот раз я сказал что-то умное,
Oder wenigstens versucht und 'n bisschen bleibt da
или хотя бы попытался, и что-то осталось.
Jeder Song ist 'n Krampf
Каждая песня это судорога,
Ja, jeder Song ist 'n Krampf
да, каждая песня это судорога.
Zehn Quadratmeter Luft und ich kann nicht atmen
Десять квадратных метров воздуха, а я не могу дышать.
Dieser ewige Druck, bis alles gesagt ist
Это вечное давление, пока все не будет сказано.
Und wenn du denkst, es wär Schluss
И когда ты думаешь, что это конец,
Dann fehlt noch die Hook, es fehlt immer die Hook, ja
то не хватает припева, всегда не хватает припева, да.
(Was-was-was-was)
(Что-что-что-что)
Was heißt schon nie, wenn man süchtig ist?
Что значит "никогда", когда ты зависим?
Immer wieder flieh'n in was Flüchtiges
Снова и снова убегаю во что-то мимолетное.
In meiner Fantasie brauch' mich Musik
В моих фантазиях мне нужна музыка,
Aber ich sie nicht
но она мне не нужна.
(G-G-G-G-Guck mich nicht so an)
(Н-н-н-н-не смотри на меня так)
Jeder Song Krampf, jeder Song der letzte Song, verdammt
Каждая песня судорога, каждая песня последняя песня, черт возьми.
Zwei Stunden, ein Satz, kein Scherz
Два часа, одна фраза, без шуток.
Manche schreiben Tracks in Stunden
Некоторые пишут треки за часы,
Während meine Silben Runden dreh'n
пока мои слоги кружат,
Wunden lecken und dann untergeh'n
зализывают раны, а затем тонут.
Hab' mehr durchgestrichen, als Piggeldy Namen hatte
Я вычеркнул больше, чем у Пиггельди было имен.
Schmeiß fast alles, was ich liebe in die Babyklappe
Выбрасываю почти все, что люблю, в бэби-бокс.
Will nur mal eben bisschen was für ewig schaffen
Хочу просто на мгновение создать что-то вечное,
Was von dem verpacken, denn ich erleb' ja Sachen
что-то из этого упаковать, ведь я переживаю такие вещи,
Die nich' ins quantisierte Raster passen
которые не вписываются в квантованную сетку.
Doch anstatt zu lassen, klaffen Wunden ohne Pflaster
Но вместо того, чтобы оставить, раны зияют без пластыря.
Blute aus, ich kann nicht anders, siehste ja
Кровоточу, я не могу иначе, ты же видишь.
Aber so steckt in jedem Track auch DNA, jau
Но так в каждом треке есть и ДНК, да.
Zehn Quadratmeter Luft und ich kann nicht atmen
Десять квадратных метров воздуха, а я не могу дышать.
Dieser ewige Druck, bis alles gesagt ist
Это вечное давление, пока все не будет сказано.
Und wenn du denkst, es wär Schluss
И когда ты думаешь, что это конец,
Dann fehlt noch die Hook, es fehlt immer die Hook, ja
то не хватает припева, всегда не хватает припева, да.
(Ja, ja, ja, jau)
(Да, да, да, да)





Writer(s): Philipp Schwaer, Fynn Kliemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.