Fynn Kliemann - Intro - traduction des paroles en russe

Intro - Fynn Kliemanntraduction en russe




Intro
Вступление
Bunte Plastikblumen
Яркие пластиковые цветы
Bemaltes Porzellan
Расписанный фарфор
Bin für immer wach
Я навечно бодрствую
Hier ist der schönste Scheiß, den ich in meiner Zeit gemacht hab
Вот та лучшая херня, что я сделал за своё время
Kitsch in nem White Cube, Päckchen Van Nelle
Китч в белом кубе, пачка Van Nelle
Lammfromm, bisschen dreckiges Fell
Кроткий, с немного грязной шерстью
War mir nie egal, was du von mir hältst
Мне никогда не было всё равно, что ты обо мне думаешь
Bin mir zu langsam, bin dir zu schnell
Я для себя слишком медленный, для тебя слишком быстрый
Lehn mich schon mein ganzes Leben zu weit aus'm Fenster
Я всю жизнь слишком сильно высовываюсь из окна
Wollt eigentlich nicht sterben, aber selber Nenner
Не хотел умирать, в общем, тот же знаменатель
White Trash, aber immer volle Teller
Белый trash, но всегда полные тарелки
Zieh am Ende zu den Leichen in den Keller
В конце концов уйду к покойникам в подвал
Gewissen liegt bei Schöller in der Truhe
Совесть лежит в сундуке у Шёллера
Gedanken in der Cloud
Мысли в облаке
Teilt all meine Ideen, bitte fair euch auf
Делитесь всеми моими идеями, пожалуйста, честно
Auch wenn ihr sie nicht braucht
Даже если они вам не нужны
Ach wie schön, dass ich gestorben bin
Ах, как хорошо, что я умер
Ich kam und ging als kleines Kind
Я пришёл и ушёл маленьким ребёнком
War immer da, wo etwas neu beginnt
Всегда был там, где что-то начинается заново
Jetzt bin ich da, wo jeden Tag für mich die Vögel singen
Теперь я там, где для меня птицы поют каждый день
Euer Fynn
Ваш Финн
If you're frightened of dying, and you're holding on
Если ты боишься смерти и цепляешься за жизнь
You'll see devils tearing your life away
Ты увидишь, как дьяволы разрывают твою жизнь на части
If you've made your peace
Если же ты примирился
Then the devils are really angels
То дьяволы на самом деле ангелы
Freeing you from the earth
Освобождающие тебя от земли
It's just a matter how you look at it that's all
Всё дело лишь в том, как на это смотреть, вот и всё
So don't worry OK?
Так что не беспокойся, хорошо?





Writer(s): Fynn Kliemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.