Paroles et traduction Fynn Kliemann - Ruinierung
Wir
beide
geh'n
tauchen
heut
Nacht
Tonight,
we
two
go
diving
Ich
hab'
dir
'n
bisschen
Blei
mitgebracht
I
brought
you
some
lead
Pleitegeier
kreisen
weiter
hellwach
Bankruptcy
vultures
circle
brightly
Und
halten
unsern
Dispo
in
Schach
And
keep
our
overdraft
in
check
Katastrophenlohn
mit
hohem
Rabatt
Catastrophic
pay
with
a
hefty
discount
Nach'm
Auftauchen
wach
ist
der
Tag
solala
After
surfacing
the
day
is
just
okay
Der
Schlaf
war
beschissen,
wie
'n
halbleeres
Glas
My
sleep
was
shitty,
like
a
half-empty
glass
Steht
dir
das
Wasser
bis
zum
Hals,
tauch
ab
When
the
water's
up
to
your
neck,
dive
down
Alles
taub,
alles
taub,
tauchen
auf
All
numb,
all
numb,
surfacing
Nur
um
nochmal
unterzugeh'n
Just
to
go
down
again
Alles
taub,
alles
taub,
tauchen
auf
All
numb,
all
numb,
surfacing
Ich
will
uns
nochmal
untergeh'n
seh'n
I
want
to
watch
us
go
down
again
La-la-la-lass
uns
mal
ruinier'n
heute
Nacht
La-la-la-let's
ruin
ourselves
tonight
Lass
uns
mal
ruinier'n,
ruinier'n
(uh)
Let's
ruin
ourselves,
ruin
ourselves
(uh)
Lass
uns
mal
ruinier'n
heute
Nacht
Let's
ruin
ourselves
tonight
Lass
uns
mal
ruinier'n,
ruinier'n
Let's
ruin
ourselves
'N
paar
abgebrannte
Atzen
stranden
am
Rande
der
Stadt
A
couple
of
burnt-out
wretches
are
stranded
on
the
city's
edge
Kenter
den
Kahn,
fahr'
alles
gegen
die
Wand
Capsize
the
boat,
drive
everything
into
the
wall
Denn
deine
Unterschicht
ist
unterm
Strich
Because
your
underclass
is
ultimately
Meine
Bande
der
Nacht
My
night
gang
Der
Mittelfinger
Richtung
Himmel
hält
uns
zusamm'n
Middle
finger
to
the
sky
holds
us
together
Gott
sei
Dank
ist
uns're
Zeit,
ich
geh'
uns
lieber
aus'er
Bahn
Thank
God
it's
our
time,
I'm
getting
out
of
line
Szene
im
Schwarzlicht,
sing
Lieder
von
Freiheit
Black
light
scene,
sing
songs
of
freedom
Heute
musst
du
einmal
nicht
allein
sein
Today
you
don't
have
to
be
alone
Die
Lampen
glüh'n
wie
Fieber
The
lights
glow
like
fever
Beleuchten
immer
wieder
Light
up
again
and
again
Das
Ende
einer
Woche
wie
im
Rewind
The
end
of
a
week
like
rewinding
Lass
uns
mal
ruinier'n
heute
Nacht
Let's
ruin
ourselves
tonight
Lass
uns
mal
ruinier'n,
ruinier'n
(uh)
Let's
ruin
ourselves,
ruin
ourselves
(uh)
Lass
uns
mal
ruinier'n
heute
Nacht
Let's
ruin
ourselves
tonight
Lass
uns
mal
ruinier'n,
ruinier'n
(uh)
Let's
ruin
ourselves,
ruin
ourselves
(uh)
Lass
uns
mal
ruinier'n
heute
Nacht
Let's
ruin
ourselves
tonight
Lass
uns
mal
ruinier'n,
ruinier'n
(uh)
Let's
ruin
ourselves,
ruin
ourselves
(uh)
Lass
uns
mal
ruinier'n
heute
Nacht
Let's
ruin
ourselves
tonight
Lass
uns
mal
ruinier'n
Let's
ruin
ourselves
(Ja,
ja,
ja,
ja)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
In
den
letzten
Zügen
noch
einmal
lieben
In
the
last
gasps,
love
one
more
time
Mit
Wagon
sieben
koppelt
meine
Rübe
ab
My
head
uncouples
with
carriage
seven
Fahr'
wie
auf
Schien'n,
ich
bleibe
liegen
I
ride
on
rails,
I'll
stay
lying
down
Wo
bin
ich?
– Gute
Nacht
Where
am
I?
– Good
night
La-la-la-lass
uns
mal
ruinier'n
heute
Nacht
La-la-la-let's
ruin
ourselves
tonight
Lass
uns
mal
ruinier'n,
ruinier'n
(uh)
Let's
ruin
ourselves,
ruin
ourselves
(uh)
Lass
uns
mal
ruinier'n
heute
Nacht
Let's
ruin
ourselves
tonight
Lass
uns
mal
ruinier'n,
ruinier'n
(uh)
Let's
ruin
ourselves,
ruin
ourselves
(uh)
Lass
uns
mal
ruinier'n
heute
Nacht
Let's
ruin
ourselves
tonight
Lass
uns
mal
ruinier'n,
ruinier'n
(uh)
Let's
ruin
ourselves,
ruin
ourselves
(uh)
Lass
uns
mal
ruinier'n
heute
Nacht
Let's
ruin
ourselves
tonight
Lass
uns
mal...
ja,
ja,
ja,
ja,
ruinier'n
Let's
ruin...
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ruin
ourselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Schwaer, Fynn Kliemann
Album
POP
date de sortie
29-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.