Fyrce Muons - Centrifuge - traduction des paroles en russe

Centrifuge - Fyrce Muonstraduction en russe




Centrifuge
Центрифуга
Bitch right
Стерва, верно?
Why do I have to see you come and dodge there
Почему я должен видеть, как ты приходишь и уворачиваешься там?
I don't know
Я не знаю.
I don't care
Мне все равно.
Turn and turn and turn again
Крутись, крутись и снова крутись.
We stand above the brave
Мы стоим над храбрецами,
Breach a cry of sage
Нарушаем крик мудреца.
I smell it in the air
Я чувствую это в воздухе,
Below the stars above the air
Ниже звезд, над воздухом.
Dark eyes stare through the trees of granite
Темные глаза смотрят сквозь деревья из гранита.
I don't care for your air
Мне плевать на твой воздух.
These days with all the beams coming down
В эти дни, когда все лучи падают вниз,
Getting and invading in my space
Проникают и вторгаются в мое пространство,
I'm watching here
Я наблюдаю отсюда.
I don't want you here sucking up my life force
Я не хочу, чтобы ты была здесь, высасывая мою жизненную силу.
You're sucking up my air
Ты высасываешь мой воздух.
Bridge of bind
Мост связи.
You're breeding in a sinister cairn
Ты размножаешься в зловещем кургане,
But you don't care
Но тебе все равно.
It breeds apart leaving you cold
Он плодится отдельно, оставляя тебя холодной,
Face to face with nothing
Лицом к лицу с ничем.
Eyes gaze fixed upon raven time
Взгляд, устремленный на воронье время,
Something that you haven't seen yet
То, чего ты еще не видела.
Take it
Возьми это.
Nothing can it face
Ничто не может противостоять этому.
The devil is in its' cage but you haven't seen it there
Дьявол в своей клетке, но ты его там не видела.
Naked and restless and pulled
Обнаженная, беспокойная и притянутая,
You paid to paint your squares upon waves in idle sea
Ты заплатила, чтобы нарисовать свои квадраты на волнах праздного моря.
Beast make trades
Зверь заключает сделки,
But then nothing can see the hammer upon sticks and stones that break my bones
Но тогда ничто не увидит молота на палках и камнях, которые ломают мои кости.
Human nerves
Человеческие нервы.
Get an AK-47 for its' taste of lust
Возьми АК-47 ради его вкуса похоти.
You fuck
Ты, шлюха,
Fire into my eyes
Стреляешь мне в глаза.
Let's not tell anyone
Давай никому не скажем.
Heed the warning
Внемли предупреждению.
What is good
Что хорошо,
What is bad
Что плохо,
What instills fear
Что вселяет страх.
Nothing is good unless it instills fear
Ничто не хорошо, если не вселяет страх:
Fear of god
Страх перед богом,
Fear of death
Страх перед смертью,
Fear of violence
Страх перед насилием,
Fear of man
Страх перед человеком.
I don't want your air
Мне не нужен твой воздух.
I don't need your air
Мне не нужен твой воздух.
I like my madness
Мне нравится мое безумие.





Writer(s): Michael Mcgee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.