Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meanwhile,
our
other
hero
wanders
alone
in
the
caverns
Währenddessen
wandert
unser
anderer
Held
allein
in
den
Höhlen
umher.
The
quorum
haunts
him
with
the
prospect
of
death
or
even
worse,
failure
Das
Quorum
quält
ihn
mit
der
Aussicht
auf
Tod
oder,
schlimmer
noch,
Versagen.
But
do
not
despair,
there
shall
be
a
plan
Aber
verzweifle
nicht,
es
wird
einen
Plan
geben.
And
now
it
seems
this
course
of
bliss
has
settled
in
Und
nun
scheint
sich
dieser
Lauf
der
Glückseligkeit
eingependelt
zu
haben,
Like
a
dust
in
abandoned
room
Wie
Staub
in
einem
verlassenen
Raum.
And
the
power
be
thine
Und
die
Macht
sei
Dein,
Even
when
your
time
Auch
wenn
Deine
Zeit
kommt,
And
leave
the
earth
Und
Du
die
Erde
verlässt,
Without
a
name
Ohne
einen
Namen.
And
hopes
confront
me
as
I
yearn
to
lead
Und
Hoffnungen
konfrontieren
mich,
während
ich
mich
danach
sehne,
zu
führen,
The
terror
of
failure
or
the
swoon
of
victory
Mit
dem
Schrecken
des
Scheiterns
oder
der
Wonne
des
Sieges.
On
the
road
less
traveled
on
Auf
dem
weniger
befahrenen
Weg,
In
the
days
where
nights
are
days
In
den
Tagen,
wo
Nächte
Tage
sind,
Set
the
stone
in
the
angel's
name
Setze
den
Stein
im
Namen
des
Engels,
Roll
the
stone
in
the
angels'
name
Rolle
den
Stein
im
Namen
der
Engel.
Use
thy
mistress
Nutze
Deine
Herrin,
Cloven
in
thy
love
Geteilt
in
Deiner
Liebe.
Bitter
clouds
to
greet
you
there
Dunkle
Wolken
grüßen
Dich
dort,
Falling
down
at
an
idol's
feet
Sie
fallen
zu
Füßen
eines
Götzen,
In
the
guise
of
a
sacrifice
Im
Gewand
eines
Opfers,
Lies
the
heart
of
an
angry
peace
Liegt
das
Herz
eines
zornigen
Friedens.
And
the
power
be
thine
Und
die
Macht
sei
Dein,
Even
when
your
time
Auch
wenn
Deine
Zeit
kommt,
And
leave
the
earth
Und
Du
die
Erde
verlässt,
Without
a
name
Ohne
einen
Namen.
On
the
road
less
traveled
on
Auf
dem
weniger
befahrenen
Weg,
In
the
end
is
the
end
the
same
Ist
am
Ende
das
Ende
dasselbe?
Is
a
knife
the
only
way
Ist
ein
Messer
der
einzige
Weg?
Roll
a
stone
in
the
angel's
name
Rolle
einen
Stein
im
Namen
des
Engels,
On
the
road
less
traveled
on
Auf
dem
weniger
befahrenen
Weg.
The
burden
of
the
fate
of
so
many
has
felled
this
angry
pride
to
silence
Die
Last
des
Schicksals
so
vieler
hat
diesen
zornigen
Stolz
zum
Schweigen
gebracht.
The
bitter
truth
that
lives
this
lost
can
always
stand
to
rampage
Die
bittere
Wahrheit,
dass
das
Verlorene
immer
noch
toben
kann.
The
vicious
fist
of
iron
souls
will
crush
us
into
dust
Die
bösartige
Faust
eiserner
Seelen
wird
uns
zu
Staub
zermalmen.
The
flush
of
strength
that
once
was
mine
will
settle
to
a
nameless
grave
Die
Röte
der
Kraft,
die
einst
mein
war,
wird
sich
in
einem
namenlosen
Grab
niederlassen.
This
stand
is
we
Dieser
Widerstand
sind
wir.
The
key
to
life
is
never
yours
alone
Der
Schlüssel
zum
Leben
gehört
niemals
Dir
allein,
meine
Liebste.
Let
me
pull
those
slivers
from
your
breast,
where
comfort
lies
with
bitter
calm
Lass
mich
diese
Splitter
aus
Deiner
Brust
ziehen,
wo
Trost
bei
bitterer
Ruhe
liegt.
Yet
still
you
cannot
silence
greed
or
save
us
from
the
cowls
of
man
Doch
immer
noch
kannst
Du
die
Gier
nicht
zum
Schweigen
bringen
oder
uns
vor
den
Kutten
der
Menschen
retten.
Fate
has
fallen
to
our
hands
Das
Schicksal
ist
in
unsere
Hände
gefallen.
In
the
lords
chamber
of
wizened
death
I
overheard
their
peptic
plan
In
der
Herrenkammer
des
weisen
Todes
belauschte
ich
ihren
peptischen
Plan,
To
lay
the
waste
with
viral
culture
Die
Einöde
mit
viraler
Kultur
zu
verwüsten.
A
simple
fate
of
which
I
am
no
small
part
Ein
einfaches
Schicksal,
an
dem
ich
nicht
unbeteiligt
bin.
For
generations
they
have
altered
the
DNA
of
the
chosen
Seit
Generationen
haben
sie
die
DNA
der
Auserwählten
verändert
And
fine
tuned
our
genes
to
fill
their
need
for
slaves
Und
unsere
Gene
feinabgestimmt,
um
ihr
Bedürfnis
nach
Sklaven
zu
befriedigen.
They
keep
their
own
as
chaste
against
the
open
wound
of
the
troglodyte
Sie
halten
ihre
eigenen
keusch
gegen
die
offene
Wunde
des
Höhlenmenschen.
A
virus
is
their
fiend,
let
loose
to
the
air
by
ducts
of
air
Ein
Virus
ist
ihr
Feind,
freigelassen
in
die
Luft
durch
Luftkanäle.
Swiftly
it
kills
with
tortured
flesh
and
lack
of
breath
Schnell
tötet
es
mit
gequältem
Fleisch
und
Atemnot,
But
only
for
the
lower
ones
Aber
nur
die
Niederen.
Within
hours
the
deed
is
done
Innerhalb
von
Stunden
ist
die
Tat
vollbracht.
Lassoing
the
doom
and
gloom,
a
craven
course
is
set
Das
Verhängnis
und
die
Düsternis
einfangend,
wird
ein
feiger
Kurs
eingeschlagen.
But
I
have
keys
to
their
soft
machine
Aber
ich
habe
Schlüssel
zu
ihrer
sanften
Maschine.
I
catalogued
the
codes
they
use
to
feed
the
beast
Ich
habe
die
Codes
katalogisiert,
mit
denen
sie
die
Bestie
füttern.
And
nothing
known
if
they
be
switched
to
another
Und
nichts
ist
bekannt,
wenn
sie
auf
einen
anderen
umgestellt
werden.
The
plague
should
settle
with
the
chosen
Die
Seuche
sollte
sich
bei
den
Auserwählten
niederlassen.
And
an
angel
will
fall
and
melt
into
the
hungry
earth
Und
ein
Engel
wird
fallen
und
in
der
hungrigen
Erde
schmelzen,
And
die
with
their
deceit
Und
mit
ihrer
Täuschung
sterben.
All
the
falling
days
are
blind
and
joy
now
slips
away
Alle
fallenden
Tage
sind
blind,
und
Freude
schlüpft
nun
davon.
Cast
a
lot
with
angry
men
and
fear
your
life
of
innocence
Wirf
ein
Los
mit
zornigen
Männern
und
fürchte
Dein
Leben
der
Unschuld,
meine
Liebste.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fyrce Muons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.