Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down To a Day
До последнего дня
Descend
with
these
takers
that
travel
with
fakirs
Спускаюсь
с
этими
ловкачами,
что
водят
компанию
с
факирами,
Locking
themselves
in
a
vault
made
of
faces
Запирающими
себя
в
темнице
из
лиц
From
those
that
have
taken
all
sense
of
elation
Тех,
кто
отнял
всё
чувство
восторга.
I'm
just
a
visitor
Я
всего
лишь
гость.
I
come
to
serve
you
Я
пришла,
чтобы
служить
тебе.
These
things
I
have
taken
Эти
вещи,
что
я
взяла,
I've
broken
sensation
in
this
not
safe
world
Я
сломала
ощущение
этого
небезопасного
мира.
I
hear
your
petition
and
value
your
service
Я
слышу
твою
просьбу
и
ценю
твою
службу,
So
we
are
not
strangers
Так
что
мы
не
чужие.
I
sleep
on
your
mattress
Я
сплю
на
твоём
матрасе.
I
sleep
to
see
you
Я
сплю,
чтобы
видеть
тебя.
I
sleep
to
be
you
Я
сплю,
чтобы
быть
тобой.
This
seems
to
come
down
to
a
day
Кажется,
всё
сводится
к
одному
дню.
This
descent
into
madness
Это
погружение
в
безумие,
The
sheer
desolation
Чистейшая
desolación,
No
contact
with
faces
Никакого
контакта
с
лицами.
A
struggle
for
factions
Борьба
за
фракции.
The
tribes
and
the
rapist
consume
all
the
faceless
Племена
и
насильники
поглощают
всех
безликих.
The
eyes
of
this
prison
will
soon
be
discovered
Глаза
этой
тюрьмы
скоро
будут
обнаружены.
The
weight
of
the
races
today
Вес
гонки
сегодня.
Races
come
down
to
a
day
Гонки
сводятся
к
одному
дню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Mcgee
Album
Grin!
date de sortie
21-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.