Fyrce Muons - Dragons - traduction des paroles en allemand

Dragons - Fyrce Muonstraduction en allemand




Dragons
Drachen
In the sacred chamber our villain and his henchmen revel in their evil deed and plot against their enemies
In der heiligen Kammer schwelgen unser Schurke und seine Handlanger in ihrer bösen Tat und schmieden Pläne gegen ihre Feinde.
The Lords issue a warning while offering their pieces of silver
Die Herren sprechen eine Warnung aus, während sie ihre Silberstücke anbieten.
Our hero has overheard and is not amused
Unsere Heldin hat dies mitgehört und ist nicht amüsiert.
She and our villain meet in the great control room
Sie und unser Schurke treffen sich im großen Kontrollraum.
Gracious Sanctus Mensus
Gnädiger Sanctus Mensus.
Cryptographs in the singular face
Kryptogramme im singulären Gesicht.
Roll roll roll with the joker and play your ace
Roll, roll, roll mit dem Joker und spiel dein Ass.
Chide chide upon the sinner's face
Schmähe, schmähe auf das Gesicht des Sünders.
Like my spawn an inheritance waste
Wie meine Brut, ein Erbe verschwenden.
View the future fields of dying men
Sieh die zukünftigen Felder sterbender Männer.
Feel the last escapes of breath from them
Fühle, wie ihnen der letzte Atem entweicht.
Cast thine eyes among the clouds
Wirf deine Augen in die Wolken.
Easy going pal
Immer locker bleiben, Kumpel.
Bullet sees
Kugel sieht.
Easy heavenly torn trees
Leicht himmlisch zerrissene Bäume.
Out of the way my friend
Aus dem Weg, mein Freund.
Cast you to sea
Wirf dich ins Meer.
We see this simpleton's end
Wir sehen das Ende dieses Dummkopfs.
We see the need
Wir sehen die Notwendigkeit.
You are fools if you think this plan is without risk
Ihr seid Narren, wenn ihr denkt, dieser Plan sei ohne Risiko.
You will feast upon the scattered dead
Ihr werdet euch an den verstreuten Toten laben.
With no more of a conscience than an eel
Mit nicht mehr Gewissen als ein Aal.
What falls upon my soul the sin is you
Was auf meine Seele fällt, die Sünde bist du.
To keep your hands clean the payment is due
Um deine Hände rein zu halten, ist die Zahlung fällig.
Easy going pal
Immer locker bleiben, Kumpel.
The crowd is gaining strength
Die Menge gewinnt an Stärke.
They can learn to have the will
Sie können lernen, den Willen zu haben.
Their numbers learn to kill
Ihre Zahl lernt zu töten.
Out of the way my friend
Aus dem Weg, mein Freund.
They need to be
Sie müssen sein.
They need to be
Sie müssen sein.
They need to be
Sie müssen sein.
It will be thy will in a potter's field
Es wird dein Wille sein auf einem Töpferfeld.
Dying out Neanderthals running from the steel
Aussterbende Neandertaler, die vor dem Stahl fliehen.
Caught like rats in their deep deep cavern home
Gefangen wie Ratten in ihrem tiefen, tiefen Höhlenheim.
And you my dear friends to be left all alone
Und du, meine liebe Freunde, um ganz allein gelassen zu werden.
Left with your world of purity and the incense of peace
Zurückgelassen mit eurer Welt der Reinheit und dem Weihrauch des Friedens.
Easy going pal
Immer locker bleiben, Kumpel.
With this new disease
Mit dieser neuen Krankheit.
We don't want your progeny
Wir wollen deine Nachkommenschaft nicht.
Tying up our ease
Die unsere Bequemlichkeit einschränkt.
Just make sure the gate is locked
Stell einfach sicher, dass das Tor verschlossen ist.
And in the end you win
Und am Ende gewinnst du.
You must use some money then
Du musst dann etwas Geld verwenden.
You will be our king
Du wirst unser König sein.
The end of their world
Das Ende ihrer Welt.
So I give to to you your death machine
Also gebe ich dir deine Todesmaschine.
The emoticules of their grey lives has deemed them to impotence
Die Emotiküle ihres grauen Lebens haben sie zur Impotenz verurteilt.
Eons of evolution pummeled into decades of technology
Äonen der Evolution, die zu Jahrzehnten der Technologie wurden.
And did turn your servant's hearts to madness and need
Und haben die Herzen deiner Diener zu Wahnsinn und Bedürftigkeit gemacht.
Thy work will be done
Dein Werk wird getan werden.
I offer up to them the light that they seek
Ich biete ihnen das Licht an, das sie suchen.
The air that you seek is death to those with the dreams
Die Luft, die du suchst, ist der Tod für jene mit den Träumen.
And now to free the dragons
Und nun, um die Drachen zu befreien.
Is this what it means to love?
Ist es das, was es bedeutet zu lieben?
To break and not bend to suffer changes?
Zu brechen und sich nicht zu beugen, Veränderungen zu erleiden?
Well my child, you have the stealth and heart of your whore mother
Nun, mein Kind, du hast die List und das Herz deiner Hurenmutter.
Is it not enough to have been cast aside by a mother only to be betrayed by a father?
Ist es nicht genug, von einer Mutter verstoßen zu werden, nur um von einem Vater verraten zu werden?
Your petulance and arrogance amaze me, in this we are the same
Deine Launenhaftigkeit und Arroganz erstaunen mich, darin sind wir uns gleich.
You were given the softest of years in a world of evil years
Dir wurden die sanftesten Jahre in einer Welt böser Jahre geschenkt.
And now those years are taken from me
Und nun werden mir diese Jahre genommen.
You grew me for this, to make the death you seek in flesh
Du hast mich dafür gezüchtet, um den Tod, den du suchst, in Fleisch und Blut zu erschaffen.
And so we are inseparable and bound in sacred plan
Und so sind wir untrennbar und durch einen heiligen Plan verbunden.
Your words don't ring, your faith is dead
Deine Worte klingen nicht, dein Glaube ist tot.
And so in truth my daughter your dream
Und so in Wahrheit, meine Tochter, dein Traum.
You will shine
Du wirst leuchten.
Beware the twin dragons
Hüte dich vor den Zwillingsdrachen.





Writer(s): Fyrce Muons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.