Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
military
is
not
the
only
germ
warfare
Das
Militär
ist
nicht
die
einzige
Keimkriegsführung
There
is
another
germ
warfare
Es
gibt
eine
andere
Keimkriegsführung
Are
people
lying
about
germs?
Lügen
die
Leute
über
Keime?
They
aren't
fighting
the
germs
Sie
bekämpfen
die
Keime
nicht
Shape
and
praise
the
breath
of
costume
ostentatious
smile
Forme
und
preise
den
Atem
des
Kostüms,
protziges
Lächeln
Cosmological
warfare
Kosmologische
Kriegsführung
Trick
trick
trick
into
smelling
their
air
Trick,
Trick,
Trick,
um
ihre
Luft
zu
riechen
Breathe
it
in
my
enemy
Atme
es
ein,
meine
Feindin
One
way
or
another
So
oder
so
For
war
or
for
peace
your
germ
warfare
Für
Krieg
oder
für
Frieden,
deine
Keimkriegsführung
Rest
upon
this
lofty
craze
Ruhe
auf
diesem
erhabenen
Wahn
Mighty
now
but
wanting
to
be
broken
by
both
sides
Mächtig
jetzt,
aber
begierig,
von
beiden
Seiten
gebrochen
zu
werden
Developing
controlling
insane
delight
at
the
panic
and
the
flight
Entwickelnd,
kontrollierend,
wahnsinnige
Freude
an
der
Panik
und
der
Flucht
Goodbye
to
dust
you
cruel
blind
Auf
Wiedersehen,
du
grausamer
Blinder,
zum
Staub
No
death
by
surgery
Kein
Tod
durch
Chirurgie
No
death
inspired
Kein
Tod
inspiriert
Developing
only
strains
Entwickeln
nur
Stämme
Refining
methods
of
distribution
Verfeinern
Methoden
der
Verteilung
We
will
not
release
it
Wir
werden
es
nicht
freisetzen
We
cry
it
is
heavy
Wir
schreien,
es
ist
heftig
The
only
thing
that
stops
us
is
those
that
would
release
it
are
afraid
of
it
Das
Einzige,
was
uns
aufhält,
ist,
dass
diejenigen,
die
es
freisetzen
würden,
Angst
davor
haben
As
soon
as
we
find
a
cure
for
it
we
release
it
Sobald
wir
ein
Heilmittel
dafür
finden,
setzen
wir
es
frei
In
the
meantime
we
still
have
our
germs
In
der
Zwischenzeit
haben
wir
immer
noch
unsere
Keime
The
people
who
fight
the
people
who
fight
the
germs
Die
Leute,
die
die
Leute
bekämpfen,
die
die
Keime
bekämpfen
Breathe
it
in
my
enemy
Atme
es
ein,
meine
Feindin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Mcgee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.