Fyrce Muons - Lovely - traduction des paroles en allemand

Lovely - Fyrce Muonstraduction en allemand




Lovely
Lieblich
In the dim black anteroom our villain awaits the summons into the chamber of the Lords
Im düsteren, schwarzen Vorzimmer wartet unser Schurke auf die Vorladung in die Kammer der Lords.
His gaggle of hand picked mystic soothsaying monks announce his presence
Seine Schar auserwählter, mystischer, wahrsagender Mönche kündigt seine Anwesenheit an.
It is time to reflect on his report to the masters who rule the two worlds
Es ist Zeit, über seinen Bericht an die Herren, die die zwei Welten regieren, nachzudenken.
He lays out a plan to annihilate the lower class
Er legt einen Plan vor, um die Unterschicht zu vernichten.
So I stand and feel the shudder now, from the dreams that have awakened
So stehe ich und fühle das Schaudern, von den Träumen, die erwacht sind.
And beating into coal those furry animals with their heads turned upwards
Und diese pelzigen Tiere, mit ihren nach oben gerichteten Köpfen, zu Kohle schlagend.
And I am the light of forever
Und ich bin das Licht der Ewigkeit.
And woe to the darkest of secrets
Und wehe den dunkelsten Geheimnissen.
It is done
Es ist vollbracht.
The pollen screams
Der Pollen schreit.
Enter in
Tritt ein.
The land of dreams
Ins Land der Träume.
There the dead dogs forswear, breathless in their ecstasy
Dort entsagen die toten Hunde, atemlos in ihrer Ekstase.
And what is left is thine and thine alone to ruleth
Und was übrig bleibt, ist dein und dein allein, um darüber zu herrschen.
Nigh for those below to reap the justice they deserve
Bald werden die Unteren die Gerechtigkeit ernten, die sie verdienen.
And the pure shall carryeth on unfettered with the prickly beast
Und die Reinen werden weitermachen, unbelastet von dem stacheligen Biest.
Thee shall becometh the shining race of evolution
Du wirst zur strahlenden Rasse der Evolution werden.
Littered with a billion cries of absolution
Übersät mit einer Milliarde Schreien der Absolution.
Don't come down from mountains
Komm nicht von Bergen herunter.
Hosanna a slave
Hosanna, ein Sklave.
And I don't belong to Abel
Und ich gehöre nicht zu Abel.
But I make your madness sacred
Aber ich mache deinen Wahnsinn heilig.
Winter is in thy hands
Der Winter liegt in deinen Händen, meine Holde.
Fist of angel
Faust des Engels.
Power of the faith waits
Macht des Glaubens wartet.
Predatory danger
Räuberische Gefahr.
It is danger
Es ist Gefahr.
Growing tide
Wachsende Flut.
It is time
Es ist Zeit.
Seize them under day
Ergreife sie bei Tag.
Find them in every hole
Finde sie in jedem Loch.
Ceasing their tired kind
Beende ihre müde Art.
Deny their selves
Verleugne sie.
Be their eyes
Sei ihre Augen.
Be their God
Sei ihr Gott.
I pity no creatures in their bitter caverns
Ich bemitleide keine Kreaturen in ihren bitteren Höhlen.
Breeding their muscles by picking up thorns and casting them away
Die ihre Muskeln züchten, indem sie Dornen aufheben und wegwerfen.
Bold strokes they have seated in their hoary tower
Kühne Züge haben sie in ihrem ehrwürdigen Turm gesetzt.
Yet blind to the threat that drives this bursting scene
Doch blind für die Bedrohung, die diese berstende Szene antreibt.
It is done
Es ist vollbracht.
The pollen screams
Der Pollen schreit.
Enter in
Tritt ein.
The land of dreams
Ins Land der Träume.
They will feel no mercy
Sie werden keine Gnade spüren.
Though I sell them grace
Obwohl ich ihnen Anmut verkaufe.
Praying for their souls now
Ich bete jetzt für ihre Seelen.
They are free
Sie sind frei.
Plague of the righteous
Plage der Gerechten.
Fist of high
Faust der Höhe.
Thinking to dispel me
Sie denken, mich zu vertreiben.
Then they hide in danger
Dann verstecken sie sich in Gefahr.
Our science shall raze the mutants into the obscurity of religion and the profit of thy misguided ambition
Unsere Wissenschaft wird die Mutanten in die Obskurität der Religion und den Profit deines fehlgeleiteten Ehrgeizes tilgen.
The tests are complete and the programming set
Die Tests sind abgeschlossen und die Programmierung ist festgelegt.
All these years my child you worked by my side with blind obedience
All diese Jahre, mein Kind, hast du mit blindem Gehorsam an meiner Seite gearbeitet.
Never once suspecting your tethered end
Nie dein angebundenes Ende ahnend.
Even now you choose to be with the animals
Selbst jetzt entscheidest du dich, bei den Tieren zu sein, meine Liebste.
Even now our bond is icy cold, as a dagger of ice
Selbst jetzt ist unsere Bindung eisig kalt, wie ein Dolch aus Eis.
Know this, the poison must be watched
Wisse dies, das Gift muss beobachtet werden.
Their unnatural embrace must be dissolved or this does not end well for any of us
Ihre unnatürliche Umarmung muss aufgelöst werden, oder das endet für keinen von uns gut.





Writer(s): Fyrce Muons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.