Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gray
zone,
have
another
gray
zone
Серая
зона,
давай
ещё
одну
серую
зону,
Gitchy
goomy
Глючная
жижа.
With
a
pie
in
the
sky
С
пирогом
в
небесах.
Take
my
hand
Возьми
меня
за
руку.
Don't
you
die
Только
не
умирай.
Feel
the
wonder
Почувствуй
чудо
Of
a
fourth
rate
class
Четвертосортного
класса.
Feel
the
difference
Почувствуй
разницу.
Feel
his
class
Почувствуй
его
класс.
David
and
Goliath
Давид
и
Голиаф.
Mammoths
onto
man
Мамонты
против
человека.
Find
the
corpuscle
Найди
тельце.
Find
the
tempered
hand
Найди
закалённую
руку.
Every
time
I
mimic
you
Каждый
раз,
когда
я
тебе
подражаю,
You
come
back
to
haunt
Ты
возвращаешься,
чтобы
преследовать.
It's
just
jibberish
Это
просто
тарабарщина.
Don't
you
know
you
want
Разве
ты
не
знаешь,
что
хочешь
этого?
If
I
rhyme
and
then
you
don't
Если
я
рифмую,
а
ты
нет.
If
I
do
and
then
you
can't
Если
я
могу,
а
ты
нет.
If
a
lamb
seed
doesn't
see
Если
ягненок
не
видит...
Gray
zone,
have
another
gray
zone
Серая
зона,
давай
ещё
одну
серую
зону.
If
you
are
afraid
of
clowns
Если
ты
боишься
клоунов.
If
you
are
afraid
of
death
Если
ты
боишься
смерти.
If
you
are
afraid
of
spiders
Если
ты
боишься
пауков.
If
you
are
afraid
of
men
with
scythes
Если
ты
боишься
людей
с
косами.
Don't
go
down
into
the
basement
Не
спускайся
в
подвал.
Don't
stick
your
hand
under
the
bed
Не
суй
руку
под
кровать.
Don't
put
your
head
in
the
closet,
you'll
be
dead
Не
суй
голову
в
шкаф,
а
то
умрешь.
Don't
be
afraid
of
your
shadow
Не
бойся
своей
тени.
Don't
be
afraid
of
the
dark
Не
бойся
темноты.
Don't
be
afraid
you're
followed,
you're
not,
you
are
Не
бойся,
что
за
тобой
следят,
это
не
так,
но
так
и
есть.
Don't
be
afraid
of
a
loop
Не
бойся
петли.
Don't
be
afraid
of
walls
Не
бойся
стен.
Don't
be
afraid
you'll
be
locked
up
Не
бойся,
что
тебя
за
zamкнут
Inside
a
homemade
cause
В
самодельной
тюрьме.
I
was
a
young
pup,
things
came
out
of
the
dark
Я
был
щенком,
из
темноты
вылезали
разные
вещи.
Trees,
bushes,
shapes,
animals,
cackling
Деревья,
кусты,
фигуры,
животные,
кудахтанье.
Don't
be
afraid
of
a
mastiff
Не
бойся
мастифа.
Don't
be
afraid
of
the
night
Не
бойся
ночи.
Don't
be
afraid
of
things
that
crawl
along
the
firelight
Не
бойся
существ,
что
ползают
в
свете
костра.
Don't
be
afraid
of
a
massif
Не
бойся
гор.
Don't
be
afraid
of
yourself
Не
бойся
себя.
Don't
be
afraid
of
your
father
Не
бойся
своего
отца.
Don't
be
afraid
of
God
Не
бойся
Бога.
Don't
be
afraid
of
the
Holy
Ghost
Не
бойся
Святого
Духа.
Don't
be
afraid
of
Christ
Не
бойся
Христа.
Don't
be
afraid
of
the
priest
who
comes
and
touches
you
at
night
Не
бойся
священника,
который
приходит
и
трогает
тебя
по
ночам.
Every
time
I
think
about
certain
things
that
made
me
afraid
when
I
was
a
young
boy
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
вещах,
которые
пугали
меня
в
детстве,
They
still
make
me
afraid
Они
всё
ещё
пугают
меня.
Above
all,
I
think
that
things
that
come
and
get
me
Больше
всего
меня
пугают
вещи,
которые
приходят
за
мной
In
my
dreams,
the
power
dreams,
the
sound,
the
rush
В
моих
снах,
сильных
снах,
звук,
рывок,
The
white
noise
that
builds
from
the
bottom
up
Белый
шум,
нарастающий
снизу
вверх.
I
guess
they
call
them
terror
dreams
Наверное,
это
называют
кошмарами.
You
know
that's
what
this
is
all
about
Ты
же
знаешь,
к
чему
это
всё.
Getting
rid
of
those
terror
dreams
Чтобы
избавиться
от
этих
кошмаров.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fyrce Muons
Album
Be Enemy
date de sortie
30-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.