Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixteen Miles From Home
В шестнадцати милях от дома
It
bit
my
face
Это
кусало
мое
лицо.
You
see
a
lot
of
it
begin
to
feel
the
fade
Ты
видишь,
как
многое
начинает
угасать.
And
when
I
paint
I
see
a
lot
of
feathers
on
a
life
of
little
weight
И
когда
я
рисую,
я
вижу
много
перьев
на
жизни,
лишенной
веса.
I've
been
a
tease
Я
был
соблазнителен.
They
fumble
to
the
light
Они
летят
на
свет.
Like
drunken
flies
they
feed
Словно
пьяные
мухи,
они
кормятся.
They
clutch
Они
хватаются.
Sixteen
miles
from
home
В
шестнадцати
милях
от
дома.
I'm
in
this
place
followed
by
a
ghost
of
days
Я
нахожусь
в
этом
месте,
преследуемый
призраком
дней.
And
I
will
state
this
intersection
isn't
what
it
seems
И
я
забавлюсь
тем,
что
скажу:
этот
перекресток
не
то,
чем
кажется.
I
met
the
days
Я
встретил
эти
дни.
The
embers
of
the
past
became
the
sun
Угли
прошлого
стали
солнцем.
The
twisted
rays
of
warmth
among
the
ever
icy
one
Искривленные
лучи
тепла
среди
вечно
ледяного.
There
are
footsteps
with
your
home
Твой
дом
преследуют
шаги.
I
can
see
them
follow
you
with
trinkets
and
a
bowl
Я
вижу,
как
они
следуют
за
тобой
с
безделушками
и
чашей.
It's
the
fakirs
page
Это
страница
факира.
What's
your
name
Как
тебя
зовут?
You
want
me
on
my
knees
Ты
хочешь,
чтобы
я
встал
на
колени?
You
can
follow
my
savior
in
my
name
Ты
можешь
следовать
за
моим
спасителем
во
имя
мое.
It's
not
the
weight
of
luck
Это
не
груз
удачи.
It's
not
the
tail
of
dog
Это
не
хвост
собаки.
It's
not
the
blood
of
goat
Это
не
кровь
козла.
It's
not
the
guts
of
hog
Это
не
кишки
свиньи.
But
fate
this
ride
of
age
Но
судьба
- это
поездка
во
времени.
Those
who
forsake
the
ride
of
age
Те,
кто
отказываются
от
путешествия
во
времени.
The
crazy
maze
Этот
безумный
лабиринт.
The
fraudulent
shame
Этот
мошеннический
стыд.
Sixteen
miles
from
home
В
шестнадцати
милях
от
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Mcgee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.