Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
villain
reports
to
the
Council
of
the
Lords
in
the
high
chamber
Unser
Schurke
meldet
sich
beim
Rat
der
Lords
in
der
hohen
Kammer
He
retires
with
his
babbling
retinue
into
the
hall
of
control
where
his
evil
plan
is
revealed
Er
zieht
sich
mit
seinem
schwatzenden
Gefolge
in
die
Halle
der
Kontrolle
zurück,
wo
sein
böser
Plan
enthüllt
wird
Much
excellence
in
thy
robes
Viel
Vortrefflichkeit
in
deinen
Roben
As
taken
by
the
angel
Wie
vom
Engel
genommen
Whos'
eyes
and
ears
can
breathe
Dessen
Augen
und
Ohren
atmen
können
In
time
they
won't
remember
Mit
der
Zeit
werden
sie
sich
nicht
erinnern
A
single
thing
about
these
tears
An
eine
einzige
Sache
dieser
Tränen
The
thunder
of
a
sacred
day
Der
Donner
eines
heiligen
Tages
A
minor
man
comes
easy
to
his
end
Ein
unbedeutender
Mann
findet
leicht
sein
Ende
This
timid
fight
is
nothing
Dieser
zaghafte
Kampf
ist
nichts
And
nothing
is
defeated
in
their
wake
Und
nichts
ist
besiegt
in
ihrem
Kielwasser
Unholy
infidels
Unheilige
Ungläubige
Our
sacred
rule
Unsere
heilige
Herrschaft
We
have
the
sacred
Wir
haben
das
Heilige
The
sacred
has
rules
Das
Heilige
hat
Regeln
Hast
thou
a
higher
calling
Hast
du
eine
höhere
Berufung,
meine
Holde?
Stealthy
as
a
cat
Heimlich
wie
eine
Katze
A
canonized
disease
Eine
kanonisierte
Krankheit
Inside
every
corridor
In
jedem
Korridor
Camouflaged
with
steam
Getarnt
mit
Dampf
Floating
up
into
the
ears
Steigt
auf
in
die
Ohren
Breathing
every
cell
Atmet
jede
Zelle
Burning
down
the
river
Brennt
den
Fluss
nieder
And
born
in
hell
Und
in
der
Hölle
geboren
Every
spawn
of
innocence
Jede
Brut
der
Unschuld
Crying
for
release
Schreit
nach
Erlösung
Carcass
of
the
innocent
Kadaver
der
Unschuldigen
By
disease
Durch
Krankheit
Bring
thee
its'
glory
Bringe
dir
seine
Herrlichkeit
There
is
paradise
Es
gibt
ein
Paradies
Just
sample
the
elixir
Probiere
einfach
das
Elixier
And
one
by
one
they
all
fall
pray
Und
einer
nach
dem
anderen
werden
sie
alle
zur
Beute
No
solitary
answer
Keine
einsame
Antwort
Keeps
all
your
doubts
and
faith
in
my
way
Hält
all
deine
Zweifel
und
deinen
Glauben
auf
meinem
Weg,
meine
Liebste
It's
all
my
fine
attraction
Es
ist
alles
meine
feine
Anziehungskraft
That
keeps
this
atomic
deceit
Die
diese
atomare
Täuschung
aufrechterhält
They
crave
the
resurrection
Sie
sehnen
sich
nach
der
Auferstehung
And
you
will
be
the
masters
they
keep
Und
du
wirst
die
Herrin
sein,
die
sie
behalten
Will
thou
take
thy
place
Wirst
du
deinen
Platz
einnehmen,
meine
Liebste?
Oh
save
their
bones
Oh,
rette
ihre
Knochen
The
sacred
bones
Die
heiligen
Knochen
Without
reason
thy
bidding
be
Ohne
Grund
sei
dein
Gebot
With
shackles
gone
and
souls
set
free
Mit
abgelegten
Fesseln
und
befreiten
Seelen
Anon
thy
host
will
see
it
such
Bald
wird
dein
Heer
es
so
sehen
Thy
land
be
rid
of
peasant's
clutch
Dein
Land
sei
befreit
von
der
Umklammerung
der
Bauern
The
steam
which
exits
every
hole
Der
Dampf,
der
aus
jedem
Loch
austritt
Dispatch
those
folk
to
world
of
cold
Schicke
diese
Leute
in
die
Welt
der
Kälte
Stealthy
as
a
cat
Heimlich
wie
eine
Katze
Undulated
smile
Gewelltes
Lächeln
Treat
a
man
with
poverty
Behandle
einen
Mann
mit
Armut
Take
away
his
stones
Nimm
ihm
seine
Steine
Keep
their
kind
in
underground
Halte
ihre
Art
im
Untergrund
Fairy
tales
for
hope
Märchen
als
Hoffnung
Alternate
solutions
Alternative
Lösungen
Brave
into
the
tempest
Trotze
dem
Sturm
Face
your
evolution
Stelle
dich
deiner
Evolution
Face
your
own
solution
Stelle
dich
deiner
eigenen
Lösung
Face
your
vile
illusion
Stelle
dich
deiner
abscheulichen
Illusion
Drink
your
darker
poison
Trink
dein
dunkleres
Gift
I
hast
seen
this
wicked
deed
in
dreams
of
falling
broken
men
Ich
habe
diese
böse
Tat
in
Träumen
von
fallenden,
gebrochenen
Männern
gesehen
And
hath
found
a
way
to
maketh
the
steam
purveyor
of
a
deadly
beshrew
Und
habe
einen
Weg
gefunden,
den
Dampf
zum
Überbringer
eines
tödlichen
Fluches
zu
machen
Just
hours
they
shall
have
to
spend
on
earth
Nur
Stunden
sollen
sie
auf
Erden
verbringen
Their
code
of
life
begins
to
crawl
away
Ihr
Lebenscode
beginnt
wegzukriechen
Into
a
death
before
they
face
the
day
In
einen
Tod,
bevor
sie
den
Tag
erleben
But
the
girl
is
wise
Aber
das
Mädchen
ist
weise
And
not
so
cold
Und
nicht
so
kalt
That
yearns
to
feed
on
you
Das
sich
danach
sehnt,
sich
von
dir
zu
nähren
Ah
my
daughter,
forlorn
should
be
named
for
her,
as
a
disease
shall
be
in
days
to
come
Ach,
meine
Tochter,
"Verloren"
sollte
sie
genannt
werden,
wie
eine
Krankheit
in
kommenden
Tagen
She
waits
like
a
drunken
ant
lion,
entombing
the
scraps
that
tumble
to
her
from
my
stingy
fingers
Sie
wartet
wie
ein
betrunkener
Ameisenlöwe
und
begräbt
die
Reste,
die
von
meinen
geizigen
Fingern
zu
ihr
fallen
And
her
lover
Und
ihr
Liebhaber,
meine
Teuerste?
What
of
this
other
Was
ist
mit
diesem
Anderen?
Quite
the
different
dilemma
Ein
ganz
anderes
Dilemma,
meine
Holde
This
one
hast
the
fire
to
tear
apart
his
own
perdition
and
leaves
behind
eternal
blood
Dieser
hat
das
Feuer,
seine
eigene
Verdammnis
zu
zerreißen
und
hinterlässt
ewiges
Blut
The
blood
not
spilled,
but
calling
from
its'
father
Das
Blut,
das
nicht
vergossen
wurde,
sondern
von
seinem
Vater
ruft
Tis
wicked
and
dark
this
tryst
Es
ist
böse
und
dunkel,
dieses
Stelldichein
These
rabid
snakes
shall
slayeth
our
eyes,
then
hast
our
throats
Diese
tollwütigen
Schlangen
werden
unsere
Augen
töten,
dann
unsere
Kehlen
nehmen
It
was
she
did
create
the
codes
over
these
many
years
Sie
war
es,
die
die
Codes
über
diese
vielen
Jahre
hinweg
erschaffen
hat
Now
the
rodents
cornered
anon
begin
a
bitter
panic
Jetzt
beginnen
die
in
die
Enge
getriebenen
Nagetiere
eine
bittere
Panik
And
the
bond
they
hold
wilt
face
the
shattered
well
Und
das
Band,
das
sie
halten,
wird
dem
zerschmetterten
Brunnen
gegenüberstehen
And
scour
the
earth
Und
durchsuche
die
Erde
And
feed
the
lion
Und
füttere
den
Löwen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fyrce Muons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.