Fyrce Muons - The Wake - traduction des paroles en russe

The Wake - Fyrce Muonstraduction en russe




The Wake
Пробуждение
Our villain reports to the Council of the Lords in the high chamber
Наш злодей отчитывается перед Советом Лордов в высокой палате
He retires with his babbling retinue into the hall of control where his evil plan is revealed
Он удаляется со своей болтливой свитой в зал управления, где раскрывается его злой план
Much excellence in thy robes
Много превосходства в твоих одеждах
As taken by the angel
Как у ангела
Whos' eyes and ears can breathe
Чьи глаза и уши могут дышать
In time they won't remember
Со временем они не вспомнят
A single thing about these tears
Ничего об этих слезах
The thunder of a sacred day
Гром священного дня
A minor man comes easy to his end
Маленький человек легко приходит к своему концу
This timid fight is nothing
Эта робкая борьба - ничто
And nothing is defeated in their wake
И ничто не побеждено в их кильватере
Unholy infidels
Нечестивые неверные
Our sacred rule
Наше священное правило
We have the sacred
У нас есть святое
The sacred has rules
У святого есть правила
Hast thou a higher calling
Есть ли у тебя высшее призвание
Stealthy as a cat
Крадущийся, как кошка
A canonized disease
Канонизированная болезнь
Inside every corridor
Внутри каждого коридора
Camouflaged with steam
Закамуфлированный паром
Floating up into the ears
Поднимающийся в уши
Breathing every cell
Дышащий каждой клеткой
Burning down the river
Сжигающий реку
And born in hell
И рожденный в аду
Every spawn of innocence
Каждое порождение невинности
Crying for release
Взывает об освобождении
Carcass of the innocent
Тело невинного
By disease
Болезнью
Bring thee its' glory
Принеси же его славу
There is paradise
Есть рай
Purity
Чистота
Just sample the elixir
Просто попробуй эликсир
And one by one they all fall pray
И один за другим они все падут жертвами
No solitary answer
Ни один единственный ответ
Keeps all your doubts and faith in my way
Не удержит все твои сомнения и веру на моем пути
It's all my fine attraction
Это все мое прекрасное очарование
That keeps this atomic deceit
Которое хранит этот атомный обман
They crave the resurrection
Они жаждут воскрешения
And you will be the masters they keep
И ты будешь тем господином, которого они оставят себе
Will thou take thy place
Займешь ли ты свое место
Oh save their bones
О, спаси их кости
The sacred bones
Священные кости
Without reason thy bidding be
Без рассуждений твоя воля будет исполнена
With shackles gone and souls set free
Со снятыми кандалами и освобожденными душами
Anon thy host will see it such
Вскоре твое войско увидит это таким
Thy land be rid of peasant's clutch
Твоя земля будет избавлена от лап крестьян
The steam which exits every hole
Пар, выходящий из каждой дыры
Dispatch those folk to world of cold
Отправит этих людей в мир холода
Stealthy as a cat
Крадущийся, как кошка
Undulated smile
Волнистая улыбка
Treat a man with poverty
Относись к человеку с нищетой
Take away his stones
Забери его камни
Keep their kind in underground
Держи их род под землей
Fairy tales for hope
Сказки для надежды
Alternate solutions
Альтернативные решения
Brave into the tempest
Смело в бурю
Face your evolution
Встреться со своей эволюцией
Face your own solution
Встреться со своим собственным решением
Face your vile illusion
Встреться со своей гнусной иллюзией
Drink your darker poison
Выпей свой темный яд
I hast seen this wicked deed in dreams of falling broken men
Я видел этот злодейский поступок в снах о падающих сломленных людях
And hath found a way to maketh the steam purveyor of a deadly beshrew
И нашел способ сделать пар разносчиком смертоносной землеройки
Just hours they shall have to spend on earth
Всего несколько часов им осталось провести на земле
Their code of life begins to crawl away
Их жизненный код начинает расползаться
Into a death before they face the day
В смерть, прежде чем они встретят день
But the girl is wise
Но девушка мудра
And not so cold
И не так холодна
That yearns to feed on you
Что жаждет питаться тобой
Ah my daughter, forlorn should be named for her, as a disease shall be in days to come
Ах, моя дочь, заброшенная, должна быть названа в ее честь, как болезнь будет названа в грядущие дни
She waits like a drunken ant lion, entombing the scraps that tumble to her from my stingy fingers
Она ждет, как пьяный муравьиный лев, погребая объедки, падающие к ней с моих скупых пальцев
And her lover
А ее любовник
What of this other
Что с этим другим
Quite the different dilemma
Совсем другая дилемма
This one hast the fire to tear apart his own perdition and leaves behind eternal blood
У этого есть огонь, чтобы разорвать свою собственную погибель и оставить после себя вечную кровь
The blood not spilled, but calling from its' father
Кровь не пролитая, но зовущая своего отца
Tis wicked and dark this tryst
Это злое и темное свидание
These rabid snakes shall slayeth our eyes, then hast our throats
Эти бешеные змеи убьют наши глаза, а затем возьмут наши глотки
It was she did create the codes over these many years
Это она создавала коды на протяжении многих лет
Now the rodents cornered anon begin a bitter panic
Теперь загнанные в угол крысы в панике начинают горько метаться
And the bond they hold wilt face the shattered well
И узы, что их связывают, столкнутся с разбитым колодцем
And scour the earth
И испепелят землю
And feed the lion
И накормят льва





Writer(s): Fyrce Muons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.