Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
villain
reports
to
the
Council
of
the
Lords
in
the
high
chamber
Наш
злодей
отчитывается
перед
Советом
Лордов
в
высокой
палате
He
retires
with
his
babbling
retinue
into
the
hall
of
control
where
his
evil
plan
is
revealed
Он
удаляется
со
своей
болтливой
свитой
в
зал
управления,
где
раскрывается
его
злой
план
Much
excellence
in
thy
robes
Много
превосходства
в
твоих
одеждах
As
taken
by
the
angel
Как
у
ангела
Whos'
eyes
and
ears
can
breathe
Чьи
глаза
и
уши
могут
дышать
In
time
they
won't
remember
Со
временем
они
не
вспомнят
A
single
thing
about
these
tears
Ничего
об
этих
слезах
The
thunder
of
a
sacred
day
Гром
священного
дня
A
minor
man
comes
easy
to
his
end
Маленький
человек
легко
приходит
к
своему
концу
This
timid
fight
is
nothing
Эта
робкая
борьба
- ничто
And
nothing
is
defeated
in
their
wake
И
ничто
не
побеждено
в
их
кильватере
Unholy
infidels
Нечестивые
неверные
Our
sacred
rule
Наше
священное
правило
We
have
the
sacred
У
нас
есть
святое
The
sacred
has
rules
У
святого
есть
правила
Hast
thou
a
higher
calling
Есть
ли
у
тебя
высшее
призвание
Stealthy
as
a
cat
Крадущийся,
как
кошка
A
canonized
disease
Канонизированная
болезнь
Inside
every
corridor
Внутри
каждого
коридора
Camouflaged
with
steam
Закамуфлированный
паром
Floating
up
into
the
ears
Поднимающийся
в
уши
Breathing
every
cell
Дышащий
каждой
клеткой
Burning
down
the
river
Сжигающий
реку
And
born
in
hell
И
рожденный
в
аду
Every
spawn
of
innocence
Каждое
порождение
невинности
Crying
for
release
Взывает
об
освобождении
Carcass
of
the
innocent
Тело
невинного
Bring
thee
its'
glory
Принеси
же
его
славу
There
is
paradise
Есть
рай
Just
sample
the
elixir
Просто
попробуй
эликсир
And
one
by
one
they
all
fall
pray
И
один
за
другим
они
все
падут
жертвами
No
solitary
answer
Ни
один
единственный
ответ
Keeps
all
your
doubts
and
faith
in
my
way
Не
удержит
все
твои
сомнения
и
веру
на
моем
пути
It's
all
my
fine
attraction
Это
все
мое
прекрасное
очарование
That
keeps
this
atomic
deceit
Которое
хранит
этот
атомный
обман
They
crave
the
resurrection
Они
жаждут
воскрешения
And
you
will
be
the
masters
they
keep
И
ты
будешь
тем
господином,
которого
они
оставят
себе
Will
thou
take
thy
place
Займешь
ли
ты
свое
место
Oh
save
their
bones
О,
спаси
их
кости
The
sacred
bones
Священные
кости
Without
reason
thy
bidding
be
Без
рассуждений
твоя
воля
будет
исполнена
With
shackles
gone
and
souls
set
free
Со
снятыми
кандалами
и
освобожденными
душами
Anon
thy
host
will
see
it
such
Вскоре
твое
войско
увидит
это
таким
Thy
land
be
rid
of
peasant's
clutch
Твоя
земля
будет
избавлена
от
лап
крестьян
The
steam
which
exits
every
hole
Пар,
выходящий
из
каждой
дыры
Dispatch
those
folk
to
world
of
cold
Отправит
этих
людей
в
мир
холода
Stealthy
as
a
cat
Крадущийся,
как
кошка
Undulated
smile
Волнистая
улыбка
Treat
a
man
with
poverty
Относись
к
человеку
с
нищетой
Take
away
his
stones
Забери
его
камни
Keep
their
kind
in
underground
Держи
их
род
под
землей
Fairy
tales
for
hope
Сказки
для
надежды
Alternate
solutions
Альтернативные
решения
Brave
into
the
tempest
Смело
в
бурю
Face
your
evolution
Встреться
со
своей
эволюцией
Face
your
own
solution
Встреться
со
своим
собственным
решением
Face
your
vile
illusion
Встреться
со
своей
гнусной
иллюзией
Drink
your
darker
poison
Выпей
свой
темный
яд
I
hast
seen
this
wicked
deed
in
dreams
of
falling
broken
men
Я
видел
этот
злодейский
поступок
в
снах
о
падающих
сломленных
людях
And
hath
found
a
way
to
maketh
the
steam
purveyor
of
a
deadly
beshrew
И
нашел
способ
сделать
пар
разносчиком
смертоносной
землеройки
Just
hours
they
shall
have
to
spend
on
earth
Всего
несколько
часов
им
осталось
провести
на
земле
Their
code
of
life
begins
to
crawl
away
Их
жизненный
код
начинает
расползаться
Into
a
death
before
they
face
the
day
В
смерть,
прежде
чем
они
встретят
день
But
the
girl
is
wise
Но
девушка
мудра
And
not
so
cold
И
не
так
холодна
That
yearns
to
feed
on
you
Что
жаждет
питаться
тобой
Ah
my
daughter,
forlorn
should
be
named
for
her,
as
a
disease
shall
be
in
days
to
come
Ах,
моя
дочь,
заброшенная,
должна
быть
названа
в
ее
честь,
как
болезнь
будет
названа
в
грядущие
дни
She
waits
like
a
drunken
ant
lion,
entombing
the
scraps
that
tumble
to
her
from
my
stingy
fingers
Она
ждет,
как
пьяный
муравьиный
лев,
погребая
объедки,
падающие
к
ней
с
моих
скупых
пальцев
And
her
lover
А
ее
любовник
What
of
this
other
Что
с
этим
другим
Quite
the
different
dilemma
Совсем
другая
дилемма
This
one
hast
the
fire
to
tear
apart
his
own
perdition
and
leaves
behind
eternal
blood
У
этого
есть
огонь,
чтобы
разорвать
свою
собственную
погибель
и
оставить
после
себя
вечную
кровь
The
blood
not
spilled,
but
calling
from
its'
father
Кровь
не
пролитая,
но
зовущая
своего
отца
Tis
wicked
and
dark
this
tryst
Это
злое
и
темное
свидание
These
rabid
snakes
shall
slayeth
our
eyes,
then
hast
our
throats
Эти
бешеные
змеи
убьют
наши
глаза,
а
затем
возьмут
наши
глотки
It
was
she
did
create
the
codes
over
these
many
years
Это
она
создавала
коды
на
протяжении
многих
лет
Now
the
rodents
cornered
anon
begin
a
bitter
panic
Теперь
загнанные
в
угол
крысы
в
панике
начинают
горько
метаться
And
the
bond
they
hold
wilt
face
the
shattered
well
И
узы,
что
их
связывают,
столкнутся
с
разбитым
колодцем
And
scour
the
earth
И
испепелят
землю
And
feed
the
lion
И
накормят
льва
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fyrce Muons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.