Fábia Maia - Mãe Heroína - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fábia Maia - Mãe Heroína




Mãe Heroína
Mother Heroine
Eu queria que tu visses em mim
I just wanted you to see in me
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe heroína
This heroic mother
Eu queria que tu visses em mim
I just wanted you to see in me
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe...
This mother...
Mamã, eu sonhava contigo na lua
Mom, I dreamed of you on the Moon
Mamã, essa miragem nunca foi suja
Mom, that mirage there was never dirty
Mamã, olha para mim e diz que sou tua
Mom, look at me and tell me I'm yours
Mamã, a Fábia brilha e não 'tá nua
Mom, Fábia shines and isn't naked
E agora é que eu vejo
And now I see
Tudo que não meditei
Everything I didn't think about
Essa guita não vem fácil
This cash does not come easy
Nem foi assim que eu casei
Nor was that how I got married
Eu queria ser a dívida e se duvidares é lei
I just wanted to be the debt and if you doubt it's law
Eu queria ser a cura
I just wanted to be the cure
O nome dele aqui é rei
The name of him here is king
É rei...
Is king...
Eu não mudei, eu não mudei
I have not changed, I have not changed
Não, não...
No, no...
Não mudei, eu não mudei
I haven't changed, I haven't changed
Eu queria que tu visses em mim
I just wanted you to see in me
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe heroína
This heroic mother
Eu queria que tu visses em mim
I just wanted you to see in me
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe...
This mother...
O mеu pai diz que a ferida
My father says that the wound
Não faz mal a quem eu sou
Does not hurt who I am
Preciso de dez mil na minha conta
I need ten thousand in my account
para hoje?
Is it possible until today? It is
Se não der tu vais para a rua
If not, you're going to the streets
Tu arranja uma mulher
You find a woman
Ele disse: filha aqui não mais nada nem amor
He said: Daughter, here there is nothing more or love either
A tua mami que te crie
Your mommy who brings you up
Que te tudo que é bem
Who gives you everything that is good
O papi chora, o papi grita
Daddy cries, daddy screams
P'ra saber onde eu andei
To know where I went
tu sabes como sambas
Only you know how to samba
Sem beber do Marangá
Without drinking from Marangá
Ele sabe na minha cama
He knows in my bed
Mais ninguém tem lugar
No one else has a place there
Mais ninguém tem lugar
No one else has a place there
Mais ninguém tem lugar
No one else has a place there
Eu queria que tu visses em mim
I just wanted you to see in me
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe heroína
This heroic mother
Eu queria que tu visses em mim
I just wanted you to see in me
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe heroína
This heroic mother
Essa mãe...
This mother...





Writer(s): Andrè Alves, André Gomes, Fábia Maia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.