Paroles et traduction Fábia Maia - Na Minha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
digo
não,
eu
digo
não,
eu
digo
não
I
say
no,
I
say
no,
I
say
no
Eu
digo
não,
eu
digo
não,
eu
digo
não
I
say
no,
I
say
no,
I
say
no
Boy,
eu
não
sou
aquela
que
vibra
contigo
na
vibe
de
gangsta
rich
Boy,
I'm
not
the
one
who
vibes
with
you
in
that
gangsta
rich
way
Não
sou
aquela
que
te
dá
o
que
queres
I'm
not
the
one
who
gives
you
what
you
want
Se
o
bagulho
só
bate
em
ti
If
it
only
benefits
you
Essa
merda
é
dope
That
shit
is
dope
P'ra
mim
nunca
me
chegou
It
never
reached
me
Aguenta
o
que
eu
sou
Handle
who
I
am
A
dama
que
queres
também
ouve
o
meu
som
The
lady
you
want
also
listens
to
my
sound
Eu
vou-te
dizer
que
vais
ter
que
mudar
essa
vibe
de
merda
I'm
gonna
tell
you
that
you're
gonna
have
to
change
that
shitty
vibe
Eu
vou-te
dizer
que
durmo
a
teu
lado
I'm
gonna
tell
you
that
I
sleep
by
your
side
E
que
o
outro
é
que
pega
And
that
someone
else
is
the
one
who
gets
it
Agora
diz-me
se
eu
preciso
de
ti
p'ra
ter
a
pussy
wet
Now
tell
me
if
I
need
you
to
get
my
pussy
wet
Se
não
cuidas,
eu
cuido,
fica
só
na
back
If
you
don't
take
care,
I
will,
just
stay
in
the
back
Eu
cuido
de
mim,
eu
cuido
de
mim,
eu
cuido
de
mim...
I
take
care
of
myself,
I
take
care
of
myself,
I
take
care
of
myself...
Eu
cuido
de
mim,
eu
cuido
de
mim,
eu
cuido
de
mim...
I
take
care
of
myself,
I
take
care
of
myself,
I
take
care
of
myself...
Eu
cuido
de
mim,
eu
cuido
de
mim,
eu
cuido
de
mim...
I
take
care
of
myself,
I
take
care
of
myself,
I
take
care
of
myself...
'Tou
na
minha,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
I'm
in
my
zone,
man
oh
man,
I'm
in
my
zone
Porta
fechada,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Door
closed,
man
oh
man,
I'm
in
my
zone
Se
não
me
ligas,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
If
you
don't
call
me,
man
oh
man,
I'm
in
my
zone
O
que
é
meu
'tá
lá,
de
linha
a
linha
é
toda
minha
What's
mine
is
there,
line
by
line
it's
all
mine
Eu
'tou
na
minha,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
I'm
in
my
zone,
man
oh
man,
I'm
in
my
zone
Porta
fechada,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Door
closed,
man
oh
man,
I'm
in
my
zone
Se
não
me
ligas,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
If
you
don't
call
me,
man
oh
man,
I'm
in
my
zone
O
que
é
meu
'tá
lá,
de
linha
a
linha
é
toda
minha
What's
mine
is
there,
line
by
line
it's
all
mine
É
toda
minha
It's
all
mine
É
tudo
meu,
é
tudo
meu...
It's
all
mine,
it's
all
mine...
É
tudo
meu,
é
tudo
meu...
It's
all
mine,
it's
all
mine...
É
tudo
meu,
é
tudo
meu...
It's
all
mine,
it's
all
mine...
Eu
estou
tão
high
nessa
merda
que
esses
manos
vão
pensar
I'm
so
high
on
this
shit
that
these
guys
are
gonna
think
Que
eu
'tou
com
pedra
boy
e
não
'tou
That
I'm
on
drugs
boy
and
I'm
not
E
estes
mambos
só
me
batem
quando
não
'tás
no
crib
And
these
vibes
only
hit
me
when
you're
not
at
the
crib
Depois
do
wine
dope,
fica
tudo
aqui
dentro
After
the
dope
wine,
everything
stays
inside
Nem
precisei
de
rezar
p'ra
sentir
que
eu
mereço
respeito
I
didn't
even
need
to
pray
to
feel
like
I
deserve
respect
Senta
be
humble
Sit
down
be
humble
Se
tu
não
vens
não
tem
maka
If
you
don't
come
there's
no
problem
Eu
sou
mulher
e
a
gente
dá
sempre
um
jeito
I'm
a
woman
and
we
always
find
a
way
De
ficar
bem,
de
ficar
bem...
To
be
okay,
to
be
okay...
Eu
fico
bem,
bem,
bem,
bem,
bem
I'm
okay,
okay,
okay,
okay,
okay
Eu
fico
bem,
bem,
bem,
bem,
bem!
I'm
okay,
okay,
okay,
okay,
okay!
Acredita
no
engano,
o
meu
pai
não
dá
guita
mas
eu
'tou
na
rua
Believe
the
lie,
my
dad
doesn't
give
me
money
but
I'm
on
the
streets
A
mãe
vai
ser
rica
sem
dicas
dessas
que
te
prendem
nua
Mom
will
be
rich
without
these
tips
that
trap
you
naked
Queres
que
fale
de
pussy
mas
vê
os
olhos
da
miúda
You
want
me
to
talk
about
pussy
but
look
at
the
girl's
eyes
Eu
não
tenho
dindim
I
don't
have
money
Mas
eu
'tou
na
minha
But
I'm
in
my
zone
Eu
'tou
na
minha,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
I'm
in
my
zone,
man
oh
man,
I'm
in
my
zone
Porta
fechada,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Door
closed,
man
oh
man,
I'm
in
my
zone
Se
não
me
ligas,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
If
you
don't
call
me,
man
oh
man,
I'm
in
my
zone
O
que
é
meu
'tá
lá,
de
linha
a
linha
é
toda
minha
What's
mine
is
there,
line
by
line
it's
all
mine
Eu
'tou
na
minha,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
I'm
in
my
zone,
man
oh
man,
I'm
in
my
zone
Porta
fechada,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Door
closed,
man
oh
man,
I'm
in
my
zone
Se
não
me
ligas,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
If
you
don't
call
me,
man
oh
man,
I'm
in
my
zone
Eu
'tou
na
minha...
I'm
in
my
zone...
É
tudo
meu,
é
tudo
meu,
é
tudo
meu!
It's
all
mine,
it's
all
mine,
it's
all
mine!
É
tudo
meu,
é
tudo
meu,
é
tudo
meu!
It's
all
mine,
it's
all
mine,
it's
all
mine!
É
tudo
meu,
é
tudo
meu,
é
tudo
meu!
It's
all
mine,
it's
all
mine,
it's
all
mine!
É
tudo
meu!
It's
all
mine!
'Tou
na
minha,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
I'm
in
my
zone,
man
oh
man,
I'm
in
my
zone
Porta
fechada,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
Door
closed,
man
oh
man,
I'm
in
my
zone
Se
não
me
ligas,
mano
oh
mano,
eu
'tou
na
minha
If
you
don't
call
me,
man
oh
man,
I'm
in
my
zone
O
que
é
meu
'tá
lá,
de
linha
a
linha
é
toda
minha
What's
mine
is
there,
line
by
line
it's
all
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.