Paroles et traduction Fábia Maia - Rockstar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
vibin'
like
a
rockstar
I'm
just
vibin'
like
a
rockstar
Grava
o
meu
nome
como
rockstar,
hey...
Etch
my
name
like
a
rockstar,
hey...
Vibin'
like
a
rockstar
Vibin'
like
a
rockstar
Grava
o
meu
nome
como
rockstar,
hey...
Etch
my
name
like
a
rockstar,
hey...
Vibin'
like
a
rockstar
Vibin'
like
a
rockstar
Grava
o
meu
nome
como
rockstar,
baby
Etch
my
name
like
a
rockstar,
baby
Vibin'
like
a
rockstar
Vibin'
like
a
rockstar
Grava
o
meu
nome,
eu
sou
a
rockstar
Etch
my
name,
I
am
the
rockstar
I'm
just
vibin',
just
vibin'
I'm
just
vibin',
just
vibin'
Hey,
hey,
hey...
Hey,
hey,
hey...
Girl
I'm
just
vibin'...
Girl
I'm
just
vibin'...
Isto
é
um
abuso,
falarem
de
mim
é
tudo
This
is
an
outrage,
speaking
of
me
is
all
you
do
Se
a
tua
dama
já
te
olha
assim
eu
sou
futuro
If
your
lady
looks
at
me
like
this,
I
am
the
future
Não
reclames
nem,
faças
muito
barulho
Don't
complain,
or
make
too
much
noise
Não
sou
tua
querida,
sou
fodida,
sou
tipo
vodoo
I
am
not
your
darling,
I'm
fierce,
I'm
like
voodoo
Se
eu
sou
tipo
o
pai,
oh
mãe
não
chores
mais
If
I'm
like
the
father,
oh
mother
weep
no
more
Eu
faço
o
cardio,
peço
a
bênção
I
do
the
cardio,
I
ask
for
the
blessing
Mas
não
fales
de
paz
But
don't
talk
about
peace
Mamã
eu
quero
mais,
então
acelero
né?
Mama
I
want
more,
so
I'll
speed
up
won't
I?
A
minha
baby
já
me
disse
"Fábia
não
tira
o
pé"
My
baby
told
me
"Fábia,
don't
stop"
De
onde
eu
vim
mano,
tu
não
sabes
de
onde
eu
vim
Where
I'm
from
man,
you
don't
know
where
I'm
from
O
que
eu
vi
mano,
tu
não
sabes
o
que
eu
vi
What
I
saw
man,
you
don't
know
what
I
saw
De
onde
eu
vim
mano,
tu
não
sabes
de
onde
vim
Where
I'm
from
man,
you
don't
know
where
I'm
from
O
que
eu
vi,
tu
não
'tavas
lá
p'ra
mim
What
I
saw,
you
weren't
there
for
me
Tu
não
'tavas
lá
p'ra
mim
You
weren't
there
for
me
Mas
tu
não
'tavas
lá
p'ra
mim,
dread...
But
you
weren't
there
for
me,
dread...
Tu
não
'tavas
lá
p'ra
mim
You
weren't
there
for
me
I'm
just
vibin'
like
a
rockstar
I'm
just
vibin'
like
a
rockstar
Grava
o
meu
nome
como
rockstar,
hey...
Etch
my
name
like
a
rockstar,
hey...
Vibin'
like
a
rockstar
Vibin'
like
a
rockstar
Grava
o
meu
nome,
eu
sou
a
rockstar,
hey...
Etch
my
name,
I
am
the
rockstar,
hey...
Vibin'
like
a
rockstar
Vibin'
like
a
rockstar
Grava
o
meu
nome
eu
sou
a
rockstar,
baby
Etch
my
name
I
am
the
rockstar,
baby
Vibin'
like
a
rockstar
Vibin'
like
a
rockstar
Grava
o
meu
nome...
Etch
my
name...
I'm
just
vibin',
just
vibin'
I'm
just
vibin',
just
vibin'
Hey,
hey,
hey...
Hey,
hey,
hey...
Girl
I'm
just
vibin'...
Girl
I'm
just
vibin'...
Tu
aprende
não
é
fita,
é
cross
You're
learning
it's
not
ribbon,
it's
a
cross
Quem
ginga
no
lodo
noite
e
dia
é
boss
Who
sways
in
the
mud
day
and
night
is
the
boss
Falas
p'ra
mim
que
me
admiras
eu
noto
You
speak
to
me
that
you
admire
me,
I
notice
Vou-me
dar
o
mundo
que
eu
não
tive
I'll
give
myself
the
world
that
I
didn't
have
Faz-me
sonhar,
tou
no
topo
da
lua
Make
me
dream,
I'm
on
the
top
of
the
moon
Se
o
pai
não
ligar
não
lhe
vou
dar
ajuda
If
the
father
doesn't
call,
I
won't
help
him
Não
é
judas
que
eu
quero
na
minha
cama,
muda
It's
not
Judas
I
want
in
my
bed,
change
Esta
vida
não
era
p'ra
ti...
This
life
wasn't
for
you...
A
vida
que
leva
não
leva
mesmo
que
no
céu
faças
juras
The
life
she
leads
won't
lead
even
if
you
swear
you
won't
in
heaven
Ah,
a
mim
não
me
levas
mesmo
que
o
bruxo
diga
que
para
mim
não
há
cura
Ah,
you
won’t
take
me
even
if
the
witch
says
there
is
no
cure
for
me
Eu
vou
ser
gigante,
eu
vou
ser
gigante
I
will
be
a
giant,
I
will
be
a
giant
Eu
vou
ser
gigante...
I
will
be
a
giant...
Tu
não
'tavas
lá
p'ra
mim
You
weren't
there
for
me
Mas
tu
não
'tavas
lá
p'ra
mim
But
you
weren't
there
for
me
Tu
não
'tavas
lá
p'ra
mim
You
weren't
there
for
me
Tu
não
'tavas
lá
p'ra
mim
You
weren't
there
for
me
Eu
vou
ser
gigante,
eu
vou
ser
gigante
I
will
be
a
giant,
I
will
be
a
giant
Eu
vou
ser
gigante...
I
will
be
a
giant...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrè Alves, André Gomes, Fábia Maia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.