Fabio Brazza - América Latina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabio Brazza - América Latina




Yo soy americano, latino pero americano
Yo soy американский, латино американский перо
Filho do fardo escrito por Eduardo Galeano
Сын бремя автор: Эдуардо Галеано
As veias abertas da América Latina
Все открытые вены Латинской Америки
A mercê dos interesses da América de cima
На милость интересы Америки сверху
Banquete para as aves de rapina
Банкет для хищных птиц
Que deixaram a miséria e levaram sua matéria prima
Что оставили страдания и привели его сырье
Sua sina, mão de obra campesina barata
Его сина, трудовых campesina недорого
Serviçal das minas de prata
Служилый мин серебра
Zapateca, Potossi, febre do ouro frenesi
Zapateca, Potossi, золотая лихорадка безумие
Seu tesouro Inca, Maia, Asteca, Tupi
Сокровище Инков, Майя, Ацтеков, Тупи
Nascemos pra servir
Мы рождены, чтоб служить
O regime escravagista mais duradouro foi por aqui
Схема escravagista более продолжительный была здесь
Quem te descobre te descobre
Кто тебя узнает тебя, узнает,
Levaram todo seu cobre e quem é que cobre esse rombo?
Отнесли всю медь его, и кто покрывает это все?
Pergunta pro Colombo
Вопрос про Коломбо
O que resta é o escombro da história que te assombra
То, что осталось, это только escombro истории, которая тебя преследует
a sombra do passado que ainda carrega em teu ombro
Только тень прошлого, которая до сих пор носит в твое плечо
Gracias a la vida, que ha quitado tanto
Gracias a la vida, que ha урегулирован как
Pero aún que resta el canto
Pero aún, что осталось el canto
Y se me cayo me llevanto
Y, если мне cayo мне llevanto
Quem descobriu Brasil não foi Portugal
Кто открыл Бразилия не была Португалия
Índios viviam aqui irmão, muito antes de Cabral
Индейцы уже жили здесь, брат, прежде, чем Кабрал
Mas sua herança cultural
Но их культурное наследие
Foi dizimada pelas garras sedentas da matança colonial
Была уничтожена за когти, жаждущих убийства колониальной
E os mais americanos dentre nós
И все больше американцев из нас
Nunca tiveram voz
Никогда не имели голоса
Pois a história foi contada pelos vencedores
Потому что история была рассказана победителями
Portugueses e Espanhóis
Португальских и Испанских
Que fizeram questão
Что сделали вопрос
De transformar os assassinos em Heróis
Превращения убийц в Героев
Mas não seria Hernán Cortés um algoz? E Fernando Pizarro?
Но не было бы Эрнан Кортес один мучитель? И Фернандо Писарро?
Não seria o verdadeiro herói Tupac Amaru?
Не было бы настоящим героем Тупака Амару?
No leito e sem amparo, o maior genocídio da história
В постели и без ампаро, крупнейший геноцид в истории
Nunca teve direito a reparo
Никогда не имел право на ремонт
Eu sou um storyteller
Я storyteller
Mas a minha história nunca vai virar um best seller
Но моя история никогда не станет бестселлером
Pois o que eles querem são histórias de sucesso
Потому что то, что они хотят, - это истории успеха
E sucesso pra eles são as histórias do Rockfeller
И успех для них являются истории о Rockfeller
Dinheiro sem critério, levam nosso minério
Деньги не критерий, приводят наш руды
A nossa pobreza trás riqueza para seu império
Нашей бедности, за богатство своей империи,
Problema sério, o nosso solo é fértil
Проблема серьезная, наша земля плодородная
Mas nossa economia é estéril
Но наша экономика стерильный
E ainda é um mistério, os que antes vinham de caravelas
И это все еще тайна, все, что раньше приходили каравеллы
Chegam hoje pelo espaço aéreo
Приходят сегодня через воздушное пространство
Até marítimo e a colonização segue seu ritmo
До набережной и колонизации следует его ритм
Tomadas pelas forças do outro lado do hemisfério
Принятые сил, на другой стороне полушария
Efeito deletério corrompeu nossa terra
Вредное влияние испортил нашу землю
Esvaziou nosso cofre e encheu nosso cemitério
Esvaziou nosso сундук и encheu nosso cemitério
Mas pra cada Joaquim José da Silva Xavier
Mas pra каждый Хоаким Хосе да Силва Ксавье
Ainda existe um Joaquim Silvério
Ainda существует um Joaquim Silvério
Gracias a la vida, que ha quitado tanto
Благодаря жизни, которая отняла так много
Pero aún que resta el canto
Но все же, что вычитает пение
Y se me cayo me llevanto
И я упал, я забираю меня.
América Latina sua sina es luchar
Латинская Америка Суа Сина борется
Su estória es um grito a clamar por libertad
Его стория-это крик, чтобы взывать к свободе.
América Latina sua sina es luchar
Латинская Америка Суа Сина борется
Su estória es um grito a clamar por libertad
Его стория-это крик, чтобы взывать к свободе.
América Latina sua sina es luchar
Латинская Америка Суа Сина борется
Su estória es um grito a clamar por libertad
Его стория-это крик, чтобы взывать к свободе.
América Latina sua sina es luchar
Латинская Америка Суа Сина борется
Su estória es um grito a clamar por libertad
Его стория-это крик, чтобы взывать к свободе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.