Fabio Brazza - Auschwitz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabio Brazza - Auschwitz




Auschwitz
Освенцим
Imagina só, a vida aos seus limites
Представь, милая, жизнь на пределе,
Como em Auschwitz
Как там, в Освенциме,
No campo de concentração
В концлагере,
Morrendo de inanição, vivendo cada dia
Умирая от голода, живя каждый день,
Buscando um sentido aonde não havia
Ища смысл там, где его нет,
Na utopia da superioridade de uma raça
В утопии превосходства одной расы,
Da fumaça que denuncia o assassinato em massa
Дым, изобличающий массовые убийства,
Da desgraça retratada na escassa liberdade
Бедствие, отраженное в скудной свободе,
Da mordaça, da carcaça, do tamanho da maldade
Намордник, труп, масштабы зла,
Imagina só, que mesmo ali ainda havia uma escolha a se fazer
Представь, даже там оставался выбор,
Como você quer viver ou morrer
Как ты хочешь жить или умереть,
Herói ou tirano?
Героем или тираном?
Eis a questão, irmão: Ser ou não ser humano
Вот в чем вопрос, сестра: Быть или не быть человеком,
Será que nós somos malignos Goebbles?
Неужели мы злобные Геббельсы?
Ou será que somos dignos de um prêmio Nobel?
Или мы достойны Нобелевской премии?
Ou que no nosso âmago somos todos iguais?
Или в глубине души мы все одинаковы?
Apartheid, Guantánamo, Holocausto, Alcatraz, ou mais?
Апартеид, Гуантанамо, Холокост, Алькатрас, или что-то еще?
Entre a cura e a doença, entre a guerra e a paz
Между лекарством и болезнью, между войной и миром,
Entre a k-ma-ra-dagem e a câmara de gás
Между тов-а-ри-ществом и газовой камерой,
Ser humano capaz de ser o bem... e o mal
Человек, способный на добро... и зло,
Mas ao final de tudo, é uma escolha pessoal
Но в конце концов, это личный выбор,
Mas ao final de tudo, é uma escolha pessoal
Но в конце концов, это личный выбор,
Lembre-se: sempre uma escolha a se fazer
Помни: всегда есть выбор,
E a questão não é quem você é, mas quem você quer ser
И вопрос не в том, кто ты, а в том, кем ты хочешь быть,
Pois não importa o que fizeram com você
Ведь неважно, что с тобой сделали,
Mas sim o que você vai fazer com o que fizeram de você
А важно, что ты сделаешь с тем, что с тобой сделали,
Deu pra entender?
Понятно?
Ou eu luto, ou eu fico de luto
Или я борюсь, или я скорблю,
Ou eu mudo, ou eu fico mudo
Или я меняюсь, или я молчу,
Ame ou odeie, perdoe ou se vingue
Люби или ненавидь, прости или отомсти,
Mate, lute, xingue, ou Martin Luther King
Убей, борись, ругайся, или Мартин Лютер Кинг,
Amoroso, ou amoral
Любящий, или аморальный,
Generoso ou general
Щедрый или генерал,
É a nossa responsabilidade
Это наша ответственность,
Afinal, sempre a possibilidade do bem... e do mal
В конце концов, всегда есть возможность добра... и зла,
Mas ao final de tudo, é uma escolha pessoal
Но в конце концов, это личный выбор,
Mas ao final de tudo, é uma escolha pessoal
Но в конце концов, это личный выбор,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.