Fabio Brazza - Big Bang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabio Brazza - Big Bang




Eu vejo uma luz efêmera sair da câmara
Я вижу свет, временный выход из камеры
Seria a lâmpada, seria a lâmina
Была бы лампа, было бы лезвие
Seria alguma cobra lá, a cólera de Andrômeda
Будет каким-то змея там, холера Андромеды
Seria alguma víbora com sua presa a posta feito virgula
Будет каким-то гадюка с добычей в действие сделано запятая
A jorrar veneno da mandíbula
Фонтанировать ядом челюсти
A síntese maligna colega de Calígula
Синтез злокачественных коллега Калигула
Mostrando sua amígdala, uma cena esdrúxula
Показывая свою миндалины, сцены esdrúxula
Eu via a mágica mas não havia nenhum bruxo
Я видел, как магия, но не было никакого волшебника там
E eu não posso cochilar, que pode ser um Drácula
И я не могу дремать, что может быть Дракула
Um crápula, um homem sem escrúpulo faz tudo pelo lucro
Один crápula, человек без колебаний делает все для получения прибыли
E o desejo de Coppola, eu não perco o foco
И желание Копполы, я не теряю фокус там
Perco a nota mas não perco a ópera
Теряю к сведению но не теряю оперы
E quem nunca beberá do copo da soberba?
И тех, кто никогда не будет пить из чашки гордость?
beba um gole, fico ébrio mas eu me sinto sóbrio
Только пейте залпом, я sot но я чувствую себя трезвым
Um dia esse hábito vai me levar ao óbito
Однажды эта привычка приведет меня к смерти
Não sou nenhum Heráclito, filósofo
Я не Гераклит, философ
Para saber que o fim é próximo
Чтобы знать, что конец близок
Um dia o sol virá e feito um fósforo transformará tudo em pólvora
Солнце в один прекрасный день придет и сделано спичка превратит все в порох
E o povo vendo na areia o sal quebrar
И народ там видите в песок, соль сломать
E o oceano engolindo o mundo feito pálpebras
И океан, глотая мире сделано веки
É o fim de qualquer dogma, de qualquer álgebra
Это конец любого догмата, любого алгебры
Pitágoras e Bhaskara, será o apocalipse
Пифагор и Bhaskara, будет апокалипсис
Algum eclipse a cobrir a noite feito o Máskara
Некоторое затмение покроет ночь сделали dark horse
E não será metáfora e não haverá células
И не будет метафорой и не будет клеток
Talvez uma partícula vagando por
Может быть, частица бродит
Feito libélula como se fosse o fim de uma película
Сделано стрекоза, как если бы это был конец пленки
Dessa vida ridícula, incrédula, estúpida
В этой жизни нелепой, неверный, глупый
Não me culpe, tá, se amanhã não houver música
Не вините меня, ладно, если завтра не есть музыка
Se tudo se acabar numa década, num século
Если все закончится на десятилетия, на века
E algum ser acéfalo em algum canto nascerá
И какой-то ежу понятно, в каком-нибудь углу, родится
Será um ser tão ínfimo e tão supérfluo
Будет быть настолько крошечным и так лишнее
Algum mamífero, um réptil, um ser intrépido
Некоторых млекопитающих, рептилий, отважный
Alguma bactéria que criará um cérebro com veia e artéria
Некоторые бактерии, которые создает мозг, вены и артерии
Matéria de amalgamar, em algum pântano
Материя объединить в некоторое болото
Com alma pra criar um âmago, esôfago, estômago, e o fígado
С души, чтоб создать внутри, пищевод, желудок, и печень
E o fogo do Olimpo de algum Prometheus
И огонь с Олимпа некоторое Прометей
Será filho de deus um sopro de uma luz tão nítida que ninguém preverá
Будет сын божий, дыхание свет, настолько резким, что никто не обеспечит
Nenhum oráculo, horóscopo, binóculos, tão ótimos
Никакой оракул, гороскоп, бинокли, столь отличной
Capazes de ver um átomo será tão rápido
Можем увидеть атом будет так быстро
Não haverá cronômetros
Не будет таймеров
Será algum fenômeno que ninguém saberá
Будет некоторое явление, что никто не будет знать,
Não estará escrito no versículo, capítulo da fábula
Не будет написано в стихе, главе басни
No paralelepípedo da lápide da távola e et cetera
В прямоугольной надгробной плиты стол и et cetera
Não passará de uma parábola
Не пройдет притча
E o tempo parado no ar que nem helicóptero
И время остановилось в воздухе, что не вертолет
Enunciando a véspera de algum futuro próspero
Проговаривать накануне какой-то процветающее будущее
De alguma vida áspera a nos esperar
Каким-то жизни грубой нас ждать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.