Fabio Brazza - Desde Muito Tempo Atrás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabio Brazza - Desde Muito Tempo Atrás




Desde Muito Tempo Atrás
Давным-давно
Definitivamente não é teu príncipe encantado
Он точно не твой прекрасный принц,
Se ele te fez mais uma vez engolir sapos
Если он снова заставил тебя глотать лягушек.
Definitivamente não é teu príncipe encantado
Он точно не твой прекрасный принц,
Se ele não quer te devolver o seu sapato
Если он не хочет вернуть тебе твою туфельку.
Definitivamente não, não, não, não
Точно нет, нет, нет, нет.
Ele é um príncipe, um principiante
Он принц? Он новичок,
O principal não, o coadjuvante
Не главный герой, а второстепенный,
Um anti-amante
Анти-любовник.
Diz que te quer bem
Говорит, что любит тебя,
Ha, se for bem distante
Ха, только если очень издалека.
No restaurante, olha pra tela
В ресторане смотрит только в экран,
Tolo, larga o celular e se olha pra ela
Дурак, брось телефон и посмотри на неё.
Não sabe bater papo ainda é um menino
Не умеет поддержать разговор, он ещё мальчишка,
Não beija esse sapo, que ele não passa de um gi-ri-no
Не целуй эту лягушку, он всего лишь головастик.
Pensamento de homem das caverna
Мыслит, как пещерный человек,
Que não se adaptou a essa era moderna
Который не адаптировался к современной эпохе.
de tiração de sarro
Издевается,
Não abre nem a porta do carro
Даже дверь машины не открывает,
E ainda quer que você abra a perna
А ещё хочет, чтобы ты раздвинула ноги.
Ah, ele quer te levar pro motel
Ах, он хочет отвезти тебя в мотель,
E você quer um companheiro fiel
А ты просто хочешь верного спутника.
Não joga a tranca rapunzel, esse cara é cruel
Не бросай косу, Рапунцель, этот парень жесток.
Príncipe? se for do livro do Maquiavel
Принц? Разве что из книги Макиавелли.
Definitivamente não é teu príncipe encantado.
Он точно не твой прекрасный принц.
Definitivamente não, não, não, não
Точно нет, нет, нет, нет.
Se ele te fez mais uma vez engolir sapos
Если он снова заставил тебя глотать лягушек,
Definitivamente não é teu príncipe encantado
Он точно не твой прекрасный принц,
Se ele não quer te devolver o seu sapato.
Если он не хочет вернуть тебе твою туфельку.
Definitivamente não, não, não, não
Точно нет, нет, нет, нет.
Menina para, ta na cara que esse cara te azara
Девушка, остановись, и так понятно, что этот парень тебя охмуряет,
Porque quer matar a tara e isso me deixa uma arara
Потому что хочет удовлетворить свою похоть, и это меня бесит.
Definitivamente se merece alguém decente e hoje em dia infelizmente é coisa rara
Ты определенно заслуживаешь кого-то достойного, а в наши дни, к сожалению, это редкость.
Príncipe promíscuo picareta sem princípios
Принц-развратник, жулик без принципов,
Propício pra cair do precipício
Готовый свалиться в пропасть.
Foi um conto de fadas de princesa encantada
Это была сказка о заколдованной принцессе,
Tinha tudo pra dar nada e acabou antes do início
Всё должно было закончиться ничем, и закончилось, не успев начаться.
Pois homem que é homem pressente
Ведь мужчина, который настоящий мужчина, чувствует,
Quando a mulher ta carente e precisa da gente
Когда женщина нуждается в заботе и нуждается в нас.
Infelizmente se vacilou
К сожалению, он облажался.
Deu presente, mas não tava presente quando ela precisou
Дарил подарки, но не был рядом, когда она нуждалась в нём.
Oh agora a coisa ficou feia
Ох, теперь всё плохо,
Po reclamo de barriga cheia
Он жалуется, хотя сам сыт по горло.
Achou o sapato, mas ficou no chinelo
Нашёл туфельку, но остался в дураках.
Essa rainha notou, o seu castelo é de areia
Эта королева уже заметила, что его замок из песка.
Definitivamente não é teu príncipe encantado
Он точно не твой прекрасный принц.
Definitivamente não, não, não, não
Точно нет, нет, нет, нет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.