Paroles et traduction Fabio Brazza - Toda Gratidão
Yeah
(Toda
gratidão)
Ai,
essa
aqui
é
pra
vocês
(Yeah,
yeah)
Да,
Все
благодарности)
Увы,
это
для
вас
(да,
Да)
Eu
só
agradeço
aquele
fã
que
me
mandou
mensagem
num
dia
ruim
Я
только
благодарю
тот
поклонник,
который
прислал
мне
сообщение
в
плохой
день
Aquele
parceiro
que
acreditou
no
'trampo
Тот
партнер,
который
верил
в
'концерт
E
fez
um
clipe
de
graça
pra
mim
И
сделал
клип
бесплатно
меня
Aquele
amigo
que
emprestou
um
'dim
pra
eu
gravar
um
som
Тот
друг,
который
одолжил
'dim,
а
мне
записать
звук
Que
acreditou
no
dom
e
fechou
comigo
até
o
fim
Тем,
кто
поверил
в
дар
и
закрыл
со
мной
до
конца
Aquele
mano
que
compôs
vários
refrões
pra
mim
Тот
братан,
который
написал
несколько
припевом
ко
мне
Eu
sei
quem
vocês
são,
irmãos
pra
mim
Я
знаю,
кто
вы,
братья,
мне
Por
vocês
doava
muito
mais
que
um
rim
За
вас
отдала
гораздо
больше,
чем
почки
E
eu
juro
não
esqueço
cada
abraço
amigo
И
я
клянусь,
я
не
забываю,
каждое
объятие
друга
E
tudo
que
eu
faço
'cês
'tão
lá
comigo
И
все,
что
я
делаю
'cês
'так
там
со
мной
Em
cada
rima
que
eu
escrevo,
em
cada
tombo,
em
cada
passo
Для
каждого
рифмы
я
пишу,
а
каждое
падение,
каждый
шаг
Em
cada
palco
que
eu
passo
'cês
'tão
lá
comigo
В
каждой
сцене,
что
я
шаг
'cês
'так
там
со
мной
E
aqueles
amigos
que
eu
não
vejo
faz
um
tempo
И
тех
друзей,
что
я
не
вижу,
какое-то
время
Eu
só
quero
que
saibam
que
eu
'tô
bem
Я
только
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
я
'смысл,
хорошо
E
tudo
de
bom
que
aconteceu
comigo
И
все
хорошее,
что
случилось
со
мной
Eu
desejo
o
dobro
pra
vocês
também
Я
хочу
двойную,
у
вас
также
Toda
gratidão,
eu
tenho
toda
gratidão
Всем
благодарность,
у
меня
все
благодарности
Toda
gratidão
a
vocês
toda
gratidão
Всю
благодарность
вам
всем
благодарность
Eu
cheguei
muito
mais
longe
do
que
eu
sonhei
Я
приехал
гораздо
дальше,
чем
я
мечтал
Quem
'tava
lá
viu
quanto
eu
suei
Кто
'тава
там
он
увидел,
как
я
suei
Quem
falou
mal
ficou
na
saudade
Кто
говорил
плохо
стало
в
тоску
E
não
fez
metade
que
a
gente
fez
И
не
сделал
половину,
что
мы
сделали
E
se
eu
pudesse
voltar
atrás
eu
faria
tudo
outra
vez
И
если
бы
я
мог
вернуться
назад,
я
бы
все
еще
раз
Quem
duvidou
me
perdoe
Тех,
кто
сомневается,
прости
меня
E
quem
acreditou
essa
eu
fiz
pra
vocês
И
тех,
кто
верил
это
я
сделал
для
вас
Por
cada
show
lotado,
por
cada
show
vazio
На
каждом
шоу
многолюдно,
на
каждом
шоу,
пустое
Por
cada
like
dado,
por
cada
elogio
За
каждый
like
дано,
за
каждый
комплимент
Pra
quem
já
foi
no
show,
pra
quem
ainda
não
viu
Для
тех,
кто
уже
был
на
шоу,
для
тех,
кто
еще
не
видел
Pra
quem
já
era
fã
muito
antes
de
ter
view
Для
тех,
кто
уже
был
поклонником
задолго
до
каналы
Pra
todos
MC's
de
batalha
Для
всех
MC's
battle
Que
me
ensinaram
a
amar
o
underground
Которые
научили
меня
любить
underground
Que
rap
não
é
playground
Что
рэп-это
не
детская
площадка
Pra
quem
gritou
em
cada
free
que
eu
fiz
Для
тех,
кто
кричал
на
каждом
free,
что
я
сделал
E
levantou
a
mão
pra
eu
ganhar
meu
terceiro
round
И
поднял
руку
для
меня,
чтобы
получить
мой
третий
раунд
Pra
quem
me
ajudou
nas
batalhas
que
eu
perdi
Для
тех,
кто
мне
помогал
в
боях,
которые
я
пропустил
Pra
quem
me
perdoo
nas
falhas
que
cometi
Для
тех,
кто
меня
прощаю
на
недостатки,
которые
я
совершил
Quantos
canalhas
já
conheci
Сколько
негодяев,
когда-либо
встречал
Por
isso
vocês
ainda
são
as
maiores
medalhas
que
eu
consegui
За
это
вас
еще
больше
медалей,
которые
я
получил
Pra
quem
apontou
o
dedo,
quem
estendeu
a
mão
Для
тех,
кто
указал
пальцем,
кто
протянул
руку
Pra
quem
virou
a
cara,
pra
quem
cantou
o
refrão
Для
тех,
кто
оказался
парень,
ты
кто
пел
припев
Pra
quem
fechou
os
olhos,
quem
pegou
a
visão
Для
тех,
кто
закрыл
глаза,
кто
поймал
видение
E
quem
se
orgulhou
quando
me
viu
rimando
na
televisão
И
тех,
кто
гордился,
когда
видел,
как
я
рифмы
на
телевизор
A
vida
passa,
a
grana
passa,
a
fama
passa
Жизнь
проходит,
теста
проходит,
слава
проходит
Tudo
isso
fica
pelo
caminho
Все
это
находится
по
пути
E
a
maior
lição
que
eu
aprendi
com
vocês
И
самый
главный
урок,
который
я
узнал
с
вами
É
que
nada
na
vida
se
faz
sozinho
В
том,
что
ничего
в
жизни,
если
делаете
сами
Toda
gratidão,
eu
tenho
toda
gratidão
Всем
благодарность,
у
меня
все
благодарности
Toda
gratidão
a
vocês
toda
gratidão
Всю
благодарность
вам
всем
благодарность
Eu
só
agradeço
por
ter
mais
do
que
mereço
Я
только
благодарен
за
более,
что
я
заслуживаю
Ou
sonhava
no
começo
Или
мечтал
в
начале
Desde
o
meu
primeiro
verso
até
chegar
aqui
С
момента
моего
первого
стиха,
пока
не
достигнете
здесь
Eu
só
agradeço,
a
cada
fã
que
eu
nem
conheço
Я
просто
благодарю,
чтобы
каждый
вентилятор,
которые
я
даже
не
знаю
Pelo
amor
e
pelo
apreço,
não
esqueço
Любовь
и
признательность,
не
забываю
Por
vocês
eu
nunca
desisti
За
вас
я
никогда
не
сдавался
Eu
cheguei
muito
mais
longe
do
que
eu
sonhei
Я
приехал
гораздо
дальше,
чем
я
мечтал
Quem
'tava
lá
viu
quanto
eu
suei
Кто
'тава
там
он
увидел,
как
я
suei
Quem
falou
mal
ficou
na
saudade
Кто
говорил
плохо
стало
в
тоску
E
não
fez
metade
que
a
gente
fez
И
не
сделал
половину,
что
мы
сделали
E
se
eu
pudesse
voltar
atrás
eu
faria
tudo
outra
vez
И
если
бы
я
мог
вернуться
назад,
я
бы
все
еще
раз
Quem
duvidou
me
perdoe
Тех,
кто
сомневается,
прости
меня
E
quem
acreditou
essa
eu
fiz
pra
vocês
И
тех,
кто
верил
это
я
сделал
для
вас
Essa
eu
fiz
pra
vocês
irmãos,
vocês
sabem
que
são
Это
я
сделал
для
вас
братья,
вы
знаете,
что
они
Ai,
do
fundo
do
coração,
toda
gratidão
Ай,
всем
сердцем,
всей
благодарностью
Toda
gratidão,
eu
tenho
toda
gratidão
Всем
благодарность,
у
меня
все
благодарности
Toda
gratidão,
eu
tenho
toda
gratidão
Всем
благодарность,
у
меня
все
благодарности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.