Paroles et traduction Fármacos - Cuando Quieras
Cuando Quieras
Когда захочешь
Lo
que
puedes
construir
То,
что
ты
можешь
построить,
A
veces
quieres
destruirlo
Иногда
ты
хочешь
разрушить,
Ya
no
dolerá,
no
te
dolerá
Больше
не
будет
больно,
не
будет
больно,
Cuando
logres
olvidarte
Когда
ты
сможешь
забыть.
Al
error
nunca
hay
que
volver
К
ошибкам
никогда
не
следует
возвращаться,
Si
supuestamente
ya
aprendiste
Если
ты
предположительно
уже
усвоил
урок,
Una
explosión
no
nos
tocará
Взрыв
нас
не
затронет,
Cuando
seamos
infinitos
Когда
мы
будем
вечными.
Ven
un
poco
más
lento
Приближайся
немного
медленнее,
Quiero
despertar
dentro
de
ti
Я
хочу
очнуться
внутри
тебя,
Ven
un
poco
más
lento
Приближайся
немного
медленнее,
Lo
que
tú
provocas
dentro
de
mí
Что
ты
вызываешь
во
мне,
Ven
un
poco
más
lento
Приближайся
немного
медленнее,
Es
que
hay
algo
que
no
entiendo
de
ti
Дело
в
том,
что
есть
что-то,
что
я
не
понимаю
в
тебе,
Te
quiero
abrazar,
te
quiero
abrazar
Я
хочу
обнять
тебя,
я
хочу
обнять
тебя
Hasta
que
todo
se
calme
Пока
все
не
успокоится.
Lo
que
quieras
construir
То,
что
ты
хочешь
построить,
Soy
capaz
de
resistirlo
Я
смогу
выдержать,
En
una
explosión
yo
te
abrazaré
Во
время
взрыва
я
обниму
тебя,
Cuando
quieras
desarmarte
Когда
ты
захочешь
разоружиться,
Porque
no
hay
nada
que
me
cueste
más
Потому
что
для
меня
нет
ничего
труднее,
Que
estar
aquí
sintiéndote
de
lejos
Чем
быть
здесь
и
чувствовать
тебя
издалека,
No
quiero
pensar
más
Я
не
хочу
больше
думать.
Ven
un
poco
más
lento
Приближайся
немного
медленнее,
Quiero
despertar
dentro
de
ti
Я
хочу
очнуться
внутри
тебя,
Ven
un
poco
más
lento
Приближайся
немного
медленнее,
Lo
que
tú
provocas
dentro
de
mí
Что
ты
вызываешь
во
мне,
Ven
un
poco
más
lento
Приближайся
немного
медленнее,
Es
que
hay
algo
que
no
entiendo
de
ti
Дело
в
том,
что
есть
что-то,
что
я
не
понимаю
в
тебе,
Te
quiero
abrazar,
te
quiero
abrazar
Я
хочу
обнять
тебя,
я
хочу
обнять
тебя,
Hasta
que
todo
se
calme
Пока
все
не
успокоится.
Oh,
mi
corazón
se
rompió
О,
мое
сердце
разбилось,
Oh,
mi
corazón
se
rompió
О,
мое
сердце
разбилось,
Ven
un
poco
más
lento
Приближайся
немного
медленнее,
Es
que
hay
algo
que
no
entiendo
de
ti
Дело
в
том,
что
есть
что-то,
что
я
не
понимаю
в
тебе,
Te
quiero
abrazar
Я
хочу
обнять
тебя,
Te
quiero
abrazar
Я
хочу
обнять
тебя,
Hasta
que
todo
se
calme
Пока
все
не
успокоится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ridolfi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.