Fármacos - Eres Todo Lo Que Está Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fármacos - Eres Todo Lo Que Está Bien




Eres Todo Lo Que Está Bien
You Are Everything That's Good
En la mañana te esperé
In the morning I waited for you
Tu locura me cambió la vida
Your madness changed my life
Me entregué a descifrarte
I dedicated myself to figuring you out
No me canso de mirarte
I don't get tired of looking at you
Tu hermosura no puede ser medida
Your beauty cannot be measured
Me desbordé cuando llegaste
I overflowed when you arrived
Arreglaste la distancia
You fixed the distance
En tus ojos todo es tan real
In your eyes everything is so real
Porque eres todo lo que está bien, mi vida
Because you are everything that's good, my life
Me voy a perder con tus movimientos
I'm going to get lost in your movements
Me quiero atrever en cada sentimiento
I want to dare to feel every emotion
Revísame, es todo lo que tengo dentro, dentro, oh
Examine me, it's all I have inside, inside, oh
Me voy a perder con tus movimientos
I'm going to get lost in your movements
Me quiero atrever en cada sentimiento
I want to dare to feel every emotion
Revísame, es todo lo que tengo dentro, dentro, oh
Examine me, it's all I have inside, inside, oh
Imagino todo un día
I imagine a whole day
Estar durmiendo y solo besarte
Sleeping and only kissing you
Besarte, besarte bien
Kissing you, kissing you good
Es que prefiero despertar
Is that I prefer to wake up
Vulnerado por tu sonrisa
Vulnerable to your smile
Y que tu olor me desarme
And let your scent disarm me
Yo prefiero desbordarme
I prefer to overflow
Y esperarte en cada sensación
And wait for you in every sensation
Porque eres todo lo que está bien, mi vida
Because you are everything that's good, my life
Me voy a perder con tus movimientos
I'm going to get lost in your movements
Me quiero atrever en cada sentimiento
I want to dare to feel every emotion
Revísame, es todo lo que tengo dentro, dentro, oh
Examine me, it's all I have inside, inside, oh
Me voy a perder con tus movimientos
I'm going to get lost in your movements
Me quiero atrever en cada sentimiento
I want to dare to feel every emotion
Revísame, es todo lo que tengo dentro, dentro, oh
Examine me, it's all I have inside, inside, oh
Si somos un contraste
If we are a contrast
¿De qué mentir?
Why lie?
Quizás nos va mejor
Maybe we are better off
Nos va mejor
We are better off
Si hay que separarse
If we have to separate
Voy a decir que fuiste lo mejor
I'm going to say that you were the best
Fuimos lo mejor
We were the best





Writer(s): Diego Ridolfi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.