Fármacos - La Mejoría de la Muerte (I) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fármacos - La Mejoría de la Muerte (I)




La Mejoría de la Muerte (I)
Improvement in Death (I)
Cuando caigan los misiles
When the missiles fall
Y revienten sobre mi
And blow up on top of me
No creo que pueda
I don't think I'll be able to
No creo que quiera llorar
I don't think I'll want to cry
Las mañanas son difíciles
Mornings are difficult
No me quiero despertar
I don't want to wake up
Las voces me atrapan
Voices enclose me
No puedo descansar de mi
I can't get any rest from myself
Algo salió mal, todo lo hice mal
Something went wrong, I did everything wrong
El miedo me atrapa, no puedo respirar
Fear entraps me, I can't breathe
Algo salió mal, todo lo hice mal
Something went wrong, I did everything wrong
La culpa me mata, no quiero respirar
Guilt kills me, I don't want to breathe
Estoy pensando en los edificios
I'm thinking about the buildings
Me debería preguntar
I should ask myself
Si algún final por fin me viene a buscar
If an ending will finally come for me
Estoy cayendo sobre mi
I'm falling upon myself
Estoy sintiendo el precipicio de la oscuridad
I'm feeling the precipice of darkness
No me puedo ir
I can't leave
Algo salió mal, todo lo hice mal
Something went wrong, I did everything wrong
El miedo me atrapa, no puedo respirar
Fear entraps me, I can't breathe
Algo salió mal, todo lo hice mal
Something went wrong, I did everything wrong
La culpa me mata, no quiero respirar
Guilt kills me, I don't want to breathe
Cuando caigan los misiles
When the missiles fall
Y revienten sobre mi
And blow up on top of me
Voy a llorar, voy a borrarme
I will cry, I will erase myself
Cuando caigan los miles
When thousands fall
Y revienten sobre mi
And blow up on top of me
Voy a llorar, voy a borrarme
I will cry, I will erase myself





Writer(s): Diego Ridolfi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.