Paroles et traduction Fátima Souza feat. Davidson Silva - Bendita História
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendita História
Blessed Story
Bendito
dia
em
que
eu
te
conheci
Blessed
day
when
I
met
you
Bendita
história
que
então
começou
Blessed
story
that
then
began
Amor
que
cresce
e
cresce
e
não
tem
fim
Love
that
grows
and
grows
and
has
no
end
Nossos
caminhos
tornaram-se
um
só
Our
paths
have
become
one
Bendito
dia
em
que
eu
te
conheci
Blessed
day
when
I
met
you
Bendita
história
que
então
começou
Blessed
story
that
then
began
Amor
que
cresce
e
cresce
e
não
tem
fim
Love
that
grows
and
grows
and
has
no
end
Nossos
caminhos
tornaram-se
um
só
Our
paths
have
become
one
Eu
fui
contemplada
por
Deus
I
was
blessed
by
God
Ao
merecer
te
desposar
To
deserve
to
marry
you
Sou
abençoada,
eu
tenho
Você
I
am
blessed,
I
have
you
Quanta
razão
há
em
te
amar
How
much
reason
there
is
to
love
you
Eu
te
amo
meu
amor
pra
sempre
I
love
you,
my
love,
forever
Eu
te
amarei
I
will
love
you
Eu
te
amo
meu
amor
pra
sempre
I
love
you,
my
love,
forever
Eu
te
amarei
I
will
love
you
Eu
fui
contemplado
por
Deus
I
was
blessed
by
God
Ao
merecer
te
desposar
To
deserve
to
marry
you
Sou
abençoada,
eu
tenho
você
I
am
blessed,
I
have
you
Quanta
razão
há
em
te
amar
How
much
reason
there
is
to
love
you
Eu
te
amo
meu
amor
pra
sempre
I
love
you,
my
love,
forever
Eu
te
amarei
I
will
love
you
Eu
te
amo
meu
amor
pra
sempre
I
love
you,
my
love,
forever
Eu
te
amarei
I
will
love
you
Eu
sempre
esperei
por
você
I
always
waited
for
you
Me
apaixonei
por
você
I
fell
in
love
with
you
A
nossa
aliança
de
amor
Our
covenant
of
love
Nos
faz
caminhar
juntos
até
o
céu
Makes
us
walk
together
until
heaven
Eu
te
amo
meu
amor
pra
sempre
I
love
you,
my
love,
forever
Eu
te
amarei
I
will
love
you
Eu
te
amo
meu
amor
pra
sempre
I
love
you,
my
love,
forever
Eu
te
amarei
I
will
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fátima Aparecida De Souza Peixer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.