Fäaschtbänkler - Schlüsseldienstmann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fäaschtbänkler - Schlüsseldienstmann




Schlüsseldienstmann
Locksmith
Verdammt, wo ist mein Schlüssel hin?
Damn, where are my keys?
Ich komm nicht mehr in meine Bude rein
I can't get back into my place
Den Zweitschlüssel hätt ich schon noch
I do have a spare key
Aber dafür müsst ich rein
But I'd need to get in to get it
Ruf an den Schlüsseldienst
Call the locksmith
"Hallo lieber Schlüsseldienstmann
"Hello dear locksmith
Bitte komm schnell sag mir
Please come quickly, tell me
Wann kommst du? Sag mir wann"
When are you coming? Tell me when"
Verdammt, wo ist mein Schlüssel hin?
Damn, where are my keys?
Ich komm nicht mehr in meine Bude rein
I can't get back into my place
Den Zweitschlüssel hätt ich schon noch
I do have a spare key
Aber dafür müsst ich rein
But I'd need to get in to get it
Ruf an den Schlüsseldienst
Call the locksmith
"Hallo lieber Schlüsseldienstmann
"Hello dear locksmith
Bitte komm schnell sag mir
Please come quickly, tell me
Wann kommst du? Sag mir wann"
When are you coming? Tell me when"
Hey, sag mir wann
Hey, tell me when
Hey, sag mir wann
Hey, tell me when
Hey, sag mir wann
Hey, tell me when
Sag mir wann
Tell me when
"Hallo herzlich Willkommen lieber Schlüsseldienstkunde
"Hello, welcome dear locksmith customer
Warten sie bitte mindestens ne dreiviertel Stunde
Please wait at least 45 minutes
Der Dietrich und das Brecheisen sind eingepackt
The pick and the crowbar are packed
Dann kommt der Schlüsseldienstmann, dann werden Schlösser geknackt"
Then the locksmith will arrive, then locks will be cracked"
Schlüsseldienst, Schlüsseldienst, Schlüsseldienstmann
Locksmith, locksmith, locksmith man
Ohne dich komm ich an meinen Schlüssel nich' ran
Without you I can't get to my keys
Schlüsseldienst, Schlüsseldienst, Schlüsseldienstmann
Locksmith, locksmith, locksmith man
Wann kommst du? Wann fängt dein Schlüsseldienst an?
When are you coming? When does your locksmithing begin?
Schlüsseldienst, Schlüsseldienst, Schlüsseldienstmann
Locksmith, locksmith, locksmith man
Ohne dich komm ich an meinen Schlüssel nich' ran
Without you I can't get to my keys
Schlüsseldienst, Schlüsseldienst, Schlüsseldienstmann
Locksmith, locksmith, locksmith man
Wann kommst du? Wann fängt dein Schlüsseldienst an?
When are you coming? When does your locksmithing begin?
Wann fängt dein Schlüsseldienst an?
When does your locksmithing begin?
Er hat gesagt er kommt heut noch
He said he's coming today
Aber langsam glaub ich er kommt wohl nie
But I'm starting to think he's never coming
Der Schlüssel zum Erfolg ist dann wohl nur mein eig'nes Knie
The key to success is probably just my own knee
Wenn ich jetzt mal nicht bald mal handle
If I don't act soon
Werde ich hier noch steinhart
I'll be stuck out here
Drum lös ich das jetzt einfach selbst mit roher Gewalt
So I'll just solve this myself with brute force
Schlüsseldienst, Schlüsseldienst, Schlüsseldienstmann
Locksmith, locksmith, locksmith man
Schlüsseldienst, Schlüsseldienst, Schlüsseldienstmann
Locksmith, locksmith, locksmith man





Writer(s): Andreas Frei, Beni Hafner, Marco Graber, Michael Hutter, Roman Pizio, Roman Wüthrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.