Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VPC - (Vilain Petit Canard)
Hässliches Entlein
Féfé
représente
tous
les
féfés
Féfé
repräsentiert
alle
Féfés
Représente
tous
les
féfés
représente
tous
les
vi-vi-vilains
petits
canards.
Repräsentiert
alle
Féfés,
repräsentiert
alle
häss-häss-hässlichen
Entlein.
Je
n'ai
pas
de
routes
toutes
tracées,
Ich
habe
keine
vorgezeichneten
Wege,
C'est
mon
dies
dies
dies,
Das
ist
mein
Dies
Dies
Dies,
Jamais
eu
de
cap'tain,
Hatte
nie
einen
Kapitän,
Jamais
suivi
de
troupeau
non.
Bin
nie
einer
Herde
gefolgt,
nein.
Quand
les
autres
attendent
à
bouffer,
Während
die
anderen
warten,
um
zu
fressen,
Je
me
sers
sers
sers,
Bediene
ich
mich,
mich,
mich,
Pas
de
cantine,
je
n'ai
pas
d'école.
Keine
Kantine,
ich
habe
keine
Schule.
Difficile
pour
moi
de
mentir,
Schwer
für
mich
zu
lügen,
Difficile
pour
moi
de
rester,
Schwer
für
mich
zu
bleiben,
Dans
les
rangs,
je
ne
veux
pas
ramper
pour
être
en
règles.
In
Reih
und
Glied,
ich
will
nicht
kriechen,
um
regelkonform
zu
sein.
L'uniforme
moi
sa
me
bride,
Die
Uniform
beengt
mich,
Rien
à
faire
faire
faire,
Nichts
zu
machen,
machen,
machen,
J'suis
né
sans,
j'ai
toujours
eu
mes
propres
idées.
Ich
wurde
ohne
geboren,
ich
hatte
immer
meine
eigenen
Ideen.
On
ne
change,
Man
verändert
nicht,
Ne
change
pas,
Verändert
nicht,
Un
vilain
petit
canard
Ein
hässliches
Entlein
On
ne
change,
Man
verändert
nicht,
Ne
change
pas,
Verändert
nicht,
Un
vilain
petit
canard
Ein
hässliches
Entlein
J'en
connais
qui
ont
peur
d'exister,
Ich
kenne
welche,
die
Angst
haben
zu
existieren,
Je
me
perds
perds
perds,
Ich
verliere
mich,
mich,
mich,
Ou
préfère
se
laisser
guider,
Oder
ziehen
es
vor,
sich
führen
zu
lassen,
Je
préfère
me
laisser
perdre.
Ich
ziehe
es
vor,
mich
zu
verlieren.
Si
jouer
le
jeu
c'est
juste
une
idée,
Wenn
das
Spiel
mitzuspielen
nur
eine
Idee
ist,
Alors
je
cherche
cherche
cherche,
Dann
suche
ich,
suche,
suche,
Mais
j'ai
toujours
pas
trouvé
les
codes.
Aber
ich
habe
die
Codes
immer
noch
nicht
gefunden.
Difficile
pour
moi
de
mentir
Schwer
für
mich
zu
lügen
Difficile
pour
moi
de
rester,
Schwer
für
mich
zu
bleiben,
Dans
un
camps,
j'fais
pas
la
guerre,
In
einem
Lager,
ich
führe
keinen
Krieg,
Laissez
moi
en
paix.
Lasst
mich
in
Frieden.
L'uniforme
moi
sa
me
bride,
Die
Uniform
beengt
mich,
Rien
à
faire
faire
faire,
Nichts
zu
machen,
machen,
machen,
J'suis
né
sans,
j'ai
toujours
eu
mes
propres
idées.
Ich
wurde
ohne
geboren,
ich
hatte
immer
meine
eigenen
Ideen.
On
ne
change,
Man
verändert
nicht,
Ne
change
pas,
Verändert
nicht,
Un
vilain
petit
canard
Ein
hässliches
Entlein
On
ne
change,
Man
verändert
nicht,
Ne
change
pas,
Verändert
nicht,
Un
vilain
petit
canard
Ein
hässliches
Entlein
On
ne
change,
Man
verändert
nicht,
Ne
change
pas,
Verändert
nicht,
Un
vilain
petit
canard
Ein
hässliches
Entlein
On
ne
change,
Man
verändert
nicht,
Ne
change
pas,
Verändert
nicht,
Un
vilain
petit
canard.
Ein
hässliches
Entlein.
Féfé
représente
tous
les
féfés
Féfé
repräsentiert
alle
Féfés
Représente
tous
les
féfés
représente
tous
les
vi-vi-vilains
petits
canards.
Repräsentiert
alle
Féfés,
repräsentiert
alle
häss-häss-hässlichen
Entlein.
Féfé
représente
tous
les
féfés
Féfé
repräsentiert
alle
Féfés
Représente
tous
les...
Repräsentiert
alle...
Etre
"il"
n'est
pas
mon
essentiel,
"Er"
zu
sein
ist
nicht
mein
Wesentliches,
J'avance
tête
haute,
Ich
gehe
mit
erhobenem
Haupt,
Et
j'en
chie,
Und
ich
scheiß
drauf,
Mon
existence
est
trop
courte,
Meine
Existenz
ist
zu
kurz,
Pour
en
faire
une
pale
copie,
Um
eine
blasse
Kopie
daraus
zu
machen,
Conforme
alors
j'enchaine,
Konform,
also
mache
ich
weiter,
(Action)
parler
dans
les
enceintes
(Aktion)
Sprechen
in
den
Lautsprechern
(Ma
passion)
pour
les
tordus
et
les
gens
simples
(Meine
Leidenschaft)
für
die
Verdrehten
und
die
einfachen
Leute
Musique,
mon
amour
oui,
je
la
nourris,
Musik,
meine
Liebe,
ja,
ich
nähre
sie,
Normal
je
l'ai
mise
enceinte
Normal,
ich
habe
sie
geschwängert
(Mon
son)
mon
son
une
turie,
la
pour
durer,
à
le
gout
du
risque,
et
loin
du
reste,
(Mein
Sound)
mein
Sound,
der
Hammer,
um
zu
bleiben,
mit
dem
Geschmack
des
Risikos,
und
weit
weg
vom
Rest,
(à
100%)
je
vais
assurer,
pas
devant
un
jury,
juste
pour
déchirer,
à
ma
façon.
(zu
100%)
ich
werde
es
schaffen,
nicht
vor
einer
Jury,
nur
um
zu
rocken,
auf
meine
Art.
Jsuis
navré,
cousin,
si
"f
au
carré"
n'a
pas
le
même
fuseau
horaire,
Es
tut
mir
leid,
Cousin,
wenn
"f
im
Quadrat"
nicht
dieselbe
Zeitzone
hat,
Car
on
avance
et
j'compte
pas
m'en
excuser
j'en
ai
horreur.
Denn
wir
machen
Fortschritte
und
ich
habe
nicht
vor,
mich
dafür
zu
entschuldigen,
ich
hasse
es.
On
ne
change,
Man
verändert
nicht,
Ne
change
pas,
Verändert
nicht,
Un
vilain
petit
canard
Ein
hässliches
Entlein
On
ne
change,
Man
verändert
nicht,
Ne
change
pas,
Verändert
nicht,
Un
vilain
petit
canard
Ein
hässliches
Entlein
On
ne
change,
Man
verändert
nicht,
Ne
change
pas,
Verändert
nicht,
Un
vilain
petit
canard
Ein
hässliches
Entlein
On
ne
change,
Man
verändert
nicht,
Ne
change
pas,
Verändert
nicht,
Un
vilain
petit
canard
Ein
hässliches
Entlein
Féfé
représente
tous
les
féfés
Féfé
repräsentiert
alle
Féfés
Représente
tous
les
féfés
représente
tous
les
vi-vi-vilains
petits
canards.
Repräsentiert
alle
Féfés,
repräsentiert
alle
häss-häss-hässlichen
Entlein.
Féfé
représente
tous
les
féfés
Féfé
repräsentiert
alle
Féfés
Représente
tous
les
féfés
représente
tous
les
vi-vi-lains
petits
canards.
Repräsentiert
alle
Féfés,
repräsentiert
alle
häss-häss-lichen
Entlein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Babatunde Adebiyi, Felipe Javier Saldivia, Fabien Vincent Philetas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.