Fefe - VPC - (Vilain Petit Canard) - traduction des paroles en allemand

VPC - (Vilain Petit Canard) - Fefetraduction en allemand




VPC - (Vilain Petit Canard)
Hässliches Entlein
Féfé représente tous les féfés
Féfé repräsentiert alle Féfés
Représente tous les féfés représente tous les vi-vi-vilains petits canards.
Repräsentiert alle Féfés, repräsentiert alle häss-häss-hässlichen Entlein.
Je n'ai pas de routes toutes tracées,
Ich habe keine vorgezeichneten Wege,
C'est mon dies dies dies,
Das ist mein Dies Dies Dies,
Jamais eu de cap'tain,
Hatte nie einen Kapitän,
Jamais suivi de troupeau non.
Bin nie einer Herde gefolgt, nein.
Quand les autres attendent à bouffer,
Während die anderen warten, um zu fressen,
Je me sers sers sers,
Bediene ich mich, mich, mich,
Pas de cantine, je n'ai pas d'école.
Keine Kantine, ich habe keine Schule.
Difficile pour moi de mentir,
Schwer für mich zu lügen,
Difficile pour moi de rester,
Schwer für mich zu bleiben,
Dans les rangs, je ne veux pas ramper pour être en règles.
In Reih und Glied, ich will nicht kriechen, um regelkonform zu sein.
L'uniforme moi sa me bride,
Die Uniform beengt mich,
Rien à faire faire faire,
Nichts zu machen, machen, machen,
J'suis sans, j'ai toujours eu mes propres idées.
Ich wurde ohne geboren, ich hatte immer meine eigenen Ideen.
On ne change,
Man verändert nicht,
Ne change pas,
Verändert nicht,
Un vilain petit canard
Ein hässliches Entlein
On ne change,
Man verändert nicht,
Ne change pas,
Verändert nicht,
Un vilain petit canard
Ein hässliches Entlein
J'en connais qui ont peur d'exister,
Ich kenne welche, die Angst haben zu existieren,
Je me perds perds perds,
Ich verliere mich, mich, mich,
Ou préfère se laisser guider,
Oder ziehen es vor, sich führen zu lassen,
Je préfère me laisser perdre.
Ich ziehe es vor, mich zu verlieren.
Si jouer le jeu c'est juste une idée,
Wenn das Spiel mitzuspielen nur eine Idee ist,
Alors je cherche cherche cherche,
Dann suche ich, suche, suche,
Mais j'ai toujours pas trouvé les codes.
Aber ich habe die Codes immer noch nicht gefunden.
Difficile pour moi de mentir
Schwer für mich zu lügen
Difficile pour moi de rester,
Schwer für mich zu bleiben,
Dans un camps, j'fais pas la guerre,
In einem Lager, ich führe keinen Krieg,
Laissez moi en paix.
Lasst mich in Frieden.
L'uniforme moi sa me bride,
Die Uniform beengt mich,
Rien à faire faire faire,
Nichts zu machen, machen, machen,
J'suis sans, j'ai toujours eu mes propres idées.
Ich wurde ohne geboren, ich hatte immer meine eigenen Ideen.
On ne change,
Man verändert nicht,
Ne change pas,
Verändert nicht,
Un vilain petit canard
Ein hässliches Entlein
On ne change,
Man verändert nicht,
Ne change pas,
Verändert nicht,
Un vilain petit canard
Ein hässliches Entlein
On ne change,
Man verändert nicht,
Ne change pas,
Verändert nicht,
Un vilain petit canard
Ein hässliches Entlein
On ne change,
Man verändert nicht,
Ne change pas,
Verändert nicht,
Un vilain petit canard.
Ein hässliches Entlein.
Féfé représente tous les féfés
Féfé repräsentiert alle Féfés
Représente tous les féfés représente tous les vi-vi-vilains petits canards.
Repräsentiert alle Féfés, repräsentiert alle häss-häss-hässlichen Entlein.
Féfé représente tous les féfés
Féfé repräsentiert alle Féfés
Représente tous les...
Repräsentiert alle...
Etre "il" n'est pas mon essentiel,
"Er" zu sein ist nicht mein Wesentliches,
J'avance tête haute,
Ich gehe mit erhobenem Haupt,
Et j'en chie,
Und ich scheiß drauf,
Mon existence est trop courte,
Meine Existenz ist zu kurz,
Pour en faire une pale copie,
Um eine blasse Kopie daraus zu machen,
Conforme alors j'enchaine,
Konform, also mache ich weiter,
(Action) parler dans les enceintes
(Aktion) Sprechen in den Lautsprechern
(Ma passion) pour les tordus et les gens simples
(Meine Leidenschaft) für die Verdrehten und die einfachen Leute
Musique, mon amour oui, je la nourris,
Musik, meine Liebe, ja, ich nähre sie,
Normal je l'ai mise enceinte
Normal, ich habe sie geschwängert
(Mon son) mon son une turie, la pour durer, à le gout du risque, et loin du reste,
(Mein Sound) mein Sound, der Hammer, um zu bleiben, mit dem Geschmack des Risikos, und weit weg vom Rest,
100%) je vais assurer, pas devant un jury, juste pour déchirer, à ma façon.
(zu 100%) ich werde es schaffen, nicht vor einer Jury, nur um zu rocken, auf meine Art.
Jsuis navré, cousin, si "f au carré" n'a pas le même fuseau horaire,
Es tut mir leid, Cousin, wenn "f im Quadrat" nicht dieselbe Zeitzone hat,
Car on avance et j'compte pas m'en excuser j'en ai horreur.
Denn wir machen Fortschritte und ich habe nicht vor, mich dafür zu entschuldigen, ich hasse es.
On ne change,
Man verändert nicht,
Ne change pas,
Verändert nicht,
Un vilain petit canard
Ein hässliches Entlein
On ne change,
Man verändert nicht,
Ne change pas,
Verändert nicht,
Un vilain petit canard
Ein hässliches Entlein
On ne change,
Man verändert nicht,
Ne change pas,
Verändert nicht,
Un vilain petit canard
Ein hässliches Entlein
On ne change,
Man verändert nicht,
Ne change pas,
Verändert nicht,
Un vilain petit canard
Ein hässliches Entlein
Féfé représente tous les féfés
Féfé repräsentiert alle Féfés
Représente tous les féfés représente tous les vi-vi-vilains petits canards.
Repräsentiert alle Féfés, repräsentiert alle häss-häss-hässlichen Entlein.
Féfé représente tous les féfés
Féfé repräsentiert alle Féfés
Représente tous les féfés représente tous les vi-vi-lains petits canards.
Repräsentiert alle Féfés, repräsentiert alle häss-häss-lichen Entlein.





Writer(s): Samuel Babatunde Adebiyi, Felipe Javier Saldivia, Fabien Vincent Philetas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.