Féfé - CDD - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Féfé - CDD




CDD
Временный контракт
- Féfé?
- Фефе?
- Ouais?
- Ага?
- Est-ce que les amis c'est pour la vie?
- Друзья это ж на всю жизнь, да?
- hé!
- Хе-хе!
Je dis trop de CDD en amitié...
Я говорю, слишком много временных контрактов в дружбе...
Y en a trop qui prennent le large
Слишком много тех, кто сматывает удочки,
Dès que le vent change de direction
Как только ветер меняет направление.
Mec fallait t'en douter
Чувак, тебе следовало догадаться.
Mec fallait t'en douter, yeah
Чувак, тебе следовало догадаться, да.
Aujourd'hui les gens te lâchent
Сегодня люди бросают тебя,
Les mêmes qui t'aimaient sans raison
Те же, кто любил тебя без причины.
Qui pouvait s'en douter?
Кто мог догадаться?
Qui pouvait s'en douter, yeah
Кто мог догадаться, да.
Avis aux irresponsables
Обращаюсь к безответственным,
Qui ont autant d'amis que de grains dans le sable
У кого друзей, как песчинок в пустыне.
"Occupé, je t'ai raté, ça va couper, je te rappelle"
"Занят, пропустил твой звонок, связь прерывается, перезвоню."
Et la suite on la connaît
И продолжение мы знаем.
Les rats fuient quand viennent les ennuis
Крысы бегут, когда приходят неприятности.
Un poto fait pas dans le détail
А настоящий друг не мелочится,
À tes côtés, qu'il fasse beau ou qu'il caille
Рядом с тобой, будь то солнце или мороз.
À la vie, à la mort, maladie comme amendes
В жизни и смерти, в болезни и штрафах,
Crie à l'aide, il ira pas se balader
Кричи о помощи, он не пойдет гулять.
Quand viendront les ennuis
Когда придут неприятности.
Message aux futurs licenciés
Послание будущим уволенным:
Quand t'as l'oseille, t'es réputé
Когда у тебя есть бабки, ты в авторитете.
T'es dans la merde, tu fais pitié
Ты в дерьме ты вызываешь жалость.
Trop de CDD en amitié
Слишком много временных контрактов в дружбе.
Trop de CDD en amitié
Слишком много временных контрактов в дружбе.
Quand t'as l'oseille, t'es réputé
Когда у тебя есть бабки, ты в авторитете.
T'es dans la merde
Ты в дерьме.
Trop de CDD en amitié
Слишком много временных контрактов в дружбе.
Je dis, trop de CDD en amitié
Я говорю, слишком много временных контрактов в дружбе.
Adoré, trop d'abonnés quand la monnaie tombe
Обожаемый, слишком много подписчиков, когда деньги сыплются.
Appelons ça l'effet Mentos, hey!
Назовем это эффектом Mentos, эй!
Coup de froid, autour de toi, rien quand tout foire
Похолодание, вокруг тебя пусто, когда все плохо.
Vas-y mets ton manteau, hey!
Надень-ка пальто, эй!
Fin du bal, faut resserrer, prendre que le Saint du Graal
Конец бала, нужно сузить круг, взять только Святой Грааль.
Quand au reste, des fantômes, hey!
А остальное призраки, эй!
Que des CDI, tous tes potos des hits
Только постоянные контракты, все твои друзья хиты.
Ou tu te retrouves en galère tantôt, hey!
Или ты окажешься в беде вскоре, эй!
On bouffe, on rit, on se lie
Мы едим, смеемся, связываемся,
Tant que tu fournis le gâteau
Пока ты предоставляешь торт.
Mec fallait t'en douter
Чувак, тебе следовало догадаться.
Mec fallait t'en douter, yeah
Чувак, тебе следовало догадаться, да.
Message aux futurs licenciés
Послание будущим уволенным:
Quand t'as l'oseille, t'es réputé
Когда у тебя есть бабки, ты в авторитете.
T'es dans la merde, tu fais pitié
Ты в дерьме ты вызываешь жалость.
Trop de CDD en amitié
Слишком много временных контрактов в дружбе.
Trop de CDD en amitié
Слишком много временных контрактов в дружбе.
Quand t'as l'oseille, t'es réputé
Когда у тебя есть бабки, ты в авторитете.
T'es dans la merde
Ты в дерьме.
Trop de CDD en amitié
Слишком много временных контрактов в дружбе.
Je dis, trop de CDD en amitié
Я говорю, слишком много временных контрактов в дружбе.





Writer(s): felipe saldivia, samuël adebiyi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.