Paroles et traduction Féfé - Clichés
On
a
beau
jouer
le
jeu
We
may
play
along
En
un
flash,
ils
ont
déjà
fait
le
CV
In
a
flash,
they've
already
made
the
resume
On
rentre
pas
dans
le
cadre
We
don't
fit
in
the
frame
Ils
nous
prennent
sans
la
cervelle
They
take
us
without
a
smart
Ils
font
des
clichés
de
masse
They
make
mass
snapshots
Des
photos
sans
identité
Photos
without
identity
Mais
fais
nous
prendre
la
pose
But
make
us
pose
Et
pas
un
a
la
même
And
not
a
single
one
is
the
same
Je
suis
trop
street
pour
être
un
des
leurs
I'm
too
street
to
be
one
of
theirs
Pas
assez
pour
ceux
de
mon
allée
Not
enough
for
those
in
my
alley
Trop
street
pour
être
un
des
leurs
Too
street
to
be
one
of
theirs
Et
pas
assez
pour
ceux
de
mon
allée
And
not
enough
for
those
in
my
alley
Je
veux
m′en
aller
I
want
to
get
away
Guidez
moi
vers
la
sortie
Lead
me
to
the
exit
Je
veux
m'en
aller
vivre
I
want
to
get
away
to
live
Loin
des
clichés
qu′on
m'impose
Away
from
the
clichés
that
are
forced
upon
me
Moi
j'aime
pas
poser
I
don't
like
to
pose
Ils
veulent
shooter
le
banlieusard
They
want
to
shoot
the
banlieusard
Ils
vont
zoomer
sur
la
tes
They
will
zoom
in
on
his
head
Si
tu
veux
tirer
un
portrait
faut
viser
la
tête
mec
If
you
want
to
take
a
portrait,
you
have
to
aim
at
the
head,
man
Ouai
c′est
la
guerre
chez
nous
Yeah,
it's
war
at
our
place
Mais
sous
les
uniformes
un
arc-en-ciel
But
under
the
uniforms
there's
a
rainbow
Et
sous
les
clichés,
juré
pas
un
n′est
le
même
And
under
the
clichés,
I
swear
not
one
is
the
same
Je
suis
trop
street
pour
être
un
des
leurs
I'm
too
street
to
be
one
of
theirs
Pas
assez
pour
ceux
de
mon
allée
Not
enough
for
those
in
my
alley
Trop
street
pour
être
un
des
leurs
Too
street
to
be
one
of
theirs
Et
pas
assez
pour
ceux
de
mon
allée
And
not
enough
for
those
in
my
alley
Je
veux
m'en
aller
I
want
to
get
away
Guidez
moi
vers
la
sortie
Lead
me
to
the
exit
Je
veux
m′en
aller
vivre
I
want
to
go
away
to
live
Loin
des
clichés
qu'on
m′impose
Away
from
the
clichés
that
are
forced
upon
me
Moi
j'aime
pas
poser
I
don't
like
to
pose
Ok
bref
je
n′ai
ni
les
armes
ni
les
auto
Okay,
in
short,
I
have
neither
the
weapons
nor
the
cars
Moi
j'ai
choisi
là
c'est
noté
I
chose
here,
it's
written
down
Brûlez
vos
photos
Burn
your
photos
Life
format
continu
Life
in
continuous
format
Les
instantanés
c′est
toujours
trop
tôt
trop
tard
Snapshots
are
always
too
early
or
too
late
Fidélité
nulle
No
loyalty
Pas
de
clichés
c′est
mon
moteur
To
stay
away
from
clichés
is
my
driving
force
Moi
mes
potos
sont
chaf'
banlieusards
My
buddies
are
hot
suburbanites
Pas
un
n′est
pâle
Not
one
of
them
is
pale
J'ai
jamais
kiffé
qu′on
me
calque
I've
never
wanted
anyone
to
copy
me
C'est
trompeur
encore
plus
à
la
télé
quand
je
zappe
It's
even
more
misleading
on
TV
when
I
zap
Je
suis
trop
street
pour
être
un
des
leurs
I'm
too
street
to
be
one
of
theirs
Pas
assez
pour
ceux
de
mon
allée
Not
enough
for
those
in
my
alley
Trop
street
pour
être
un
des
leurs
Too
street
to
be
one
of
theirs
Et
pas
assez
pour
ceux
de
mon
allée
And
not
enough
for
those
in
my
alley
Je
veux
m′en
aller
I
want
to
get
away
Guidez
moi
vers
la
sortie
Lead
me
to
the
exit
Je
veux
m'en
aller
vivre
I
want
to
get
away
to
live
Loin
des
clichés
qu'on
m′impose
Away
from
the
clichés
that
are
forced
upon
me
Moi
j′aime
pas
poser
I
don't
like
to
pose
Je
veux
m'en
aller
I
want
to
get
away
Guidez
moi
vers
la
sortie
Lead
me
to
the
exit
Je
veux
m′en
aller
vivre
I
want
to
go
away
to
live
Loin
des
clichés
qu'on
m′impose
Away
from
the
clichés
that
are
forced
upon
me
Moi
j'aime
pas
poser
I
don't
like
to
pose
Wesh
merci
à
#sabrina
Yo
thanks
to
#sabrina
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RENAN GERODOLLE, SAMUEL BABATUNDE ADEBIYI, FABIEN VINCENT PHILETAS, FELIPE SALDIVIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.