Paroles et traduction Féfé - Eldorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
j'embarquais
mes
rêves
faudrait
un
cargo,
If
I
embarked
my
dreams,
I'd
need
a
freighter
Et
un
phare
dans
la
nuit
quand
je
m'y
perds,
And
a
lighthouse
when
I
get
lost
Un
équipage
un
capitaine
et
des
matelots
A
crew,
captain
and
sailors
Même
si
toutes
les
traversées
se
font
en
solitaire.
Even
if
every
voyage
is
a
solitary
one
Le
départ
n'est
qu'une
encre
qu'on
déterre,
The
start
is
only
an
ink
which
is
dug
up
et
l'espoir
une
belle
mélodie,
And
hope
is
a
beautiful
melody
qu'on
se
chante
jusqu'à
qu'on
est
touché
terre.
Which
we
sing
to
ourselves
till
we
reach
shore
Si
t'en
es
je
t'attend,
je
t'attend...
If
you're
in,
I'll
wait,
I'll
wait...
Je
t'emmène
sur
un
bateau...
voguer,
voguer
I'll
take
you
on
a
boat...
to
sail,
to
sail
Je
t'emmène
vers
mon
eldorado,
vers
mon
eldorado
I'll
take
you
to
my
eldorado,
to
my
eldorado
Je
t'emmène,
je
te
guarantis
pas
qu'il
fera
beau
I'll
take
you,
but
I
can't
guarantee
the
weather
Des
bas
on
en
a
même
en
haut
de
mer,
We
have
lows
even
up
at
sea
Des
galères
y'en
a
même
en
paquebot,
Some
hardships
are
inevitable
Une
seule
issue
ramer
et
voir
où
cela
nous
mène
The
only
way
out
is
to
row
and
see
where
it
takes
us
A
la
dérive
ou
au
de-dela
de
nous-même
Adrift
or
beyond
ourselves
Mais
tant
qu'on
chante
cette
mélodie
But
as
long
as
we
sing
this
melody
La
voix
est
libre,
et
la
marée
humaine,
The
voice
is
free,
and
the
tide
human
Si
t'en
es
je
t'attend,
je
t'attend...
If
you're
in,
I'll
wait,
I'll
wait...
Rendez-vous
sur
les
quais
de
nos
pensées
Rendez-vous
on
the
quays
of
our
thoughts
Au
gré
de
nos
émois
nous
balancer
To
sway
at
the
mercy
of
our
feelings
Tout
ira,
où
tout
ira
.
Everything
will
be
fine,
or
not
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): felipe saldivia, samuël adebiyi
Album
Eldorado
date de sortie
28-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.