Féfé - Gaule - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Féfé - Gaule




Gaule
Gaul
Je t'offre des roses,
I offer you roses
Toi tu comptes les épines
You count the thorns
T'as comme un a priori plutôt sévère
You have a somewhat severe a priori
Plus fane mes roses
No more wilt my roses
Et moins j'apprécie, si je t'aimais autant.Je serais fou depuis le temps
And less I appreciate, if I loved you as much, I would have been crazy for ages
Un coup c'est dit moi oui
Sometimes it's tell me yes
Un coup c'est fou le camp
Sometimes it's run away
Quand j'ai besoin de parler
When I need to talk
Toi tu n'entends que les cris
You only hear the screams
Moi j'ai besoin de prier
I need to pray
Mais je n'entends que tes critiques
But I only hear your criticism
Tu me reconnais en face
You recognize me to your face
C'est ta moitié, ta partie, ton fiancé
It's your half, your part, your fiancé
Et nous de quelle équipe
And we from which team
Je sais pas pourquoi j'accepte
I don't know why I accept it
C'est toi qui mène la Barque
You lead the boat
C'est moi qui rame sec
I row hard
T'aimes pas ma coiffure, mes vêtements
You don't like my hair, my clothes
Tu dis que j'assure seulement quand je t'imites bêtement .
You say I only deliver when I stupidly imitate you
On sait s'en foutre plein la gueule
We know how to make fun of ourselves
Mais si l'on se foutait la Gaule
But if we made fools of Gaul
Je me serais barré, serais pas
I would have left, I wouldn't be here
Ami ami de l'amour que je n'ai plus faire étalage
Friend, friend of the love that I no longer have to display
Et j'ai beau me moquer
And I may well laugh
C'est avec toi que je ris
It is with you that I laugh
T'as beau me provoquer
You may well provoke me
C'est encore toi que j'écris
It is still to you that I write
Gaule à quand la fin du procès
Gaul, when will the trial end?
On aurait pu se dire je t'aime pour commencer
We could have said I love you to start with
Dépasser nos peurs, prouver qu'on est pas lâche
Overcome our fears, prove that we are not cowards
Trouver ce qui nous lie plutôt que ce qui nous arrache
Find what binds us rather than what tears us apart
On changera ni coiffure, ni vêtements
We will change neither hairstyle nor clothes
Si ça se trouve on assure comme on est bêtement
If it happens, we deliver as we are stupidly
On sait s'en foutre plein la gueule
We know how to make fun of ourselves
Mais si l'on se foutait la Gaule
But if we made fools of Gaul
Et j'oublierais tant d'autres avant moi
And I would forget so many others before me
J'oublierais quand je suis moins populaire
I would forget when I am less popular
J'oublierais toutes les crises d'antan
I would forget all the crises of the past
Toutes celles qui nous on fait reculer
All those that made us retreat
Je t'offre des roses,
I offer you roses
Toi tu comptes les épines
You count the thorns
T'as comme un a priori plutôt sévère
You have a somewhat severe a priori
Plus fane mes roses
No more wilt my roses
Et moins j'apprécie
And less I appreciate
Si je t'aimais autant
If I loved you as much
Si je t'aimais autant.
If I loved you as much.





Writer(s): SAMUEL BABATUNDE ADEBIYI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.