Féfé - Lalala Song (ou le Chant d'une étoile) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Féfé - Lalala Song (ou le Chant d'une étoile)




Ceci n′est pas une réclame
Это не требование
Ni un texte slam
Ни текстового шлема
Faux
Неправильно
J'en vois déjà venir
Я уже вижу это.
Signé Noisy le sec
Подписан Noisy le sec
Ex SSC
Бывший SSC
J′aurais p'tét du prévenir
Я бы не стал предупреждать.
Genre innegociable
Род общительный
Genre Hugo Chavez
Жанр Уго Чавеса
En gros, qu'importe les avis
По сути, неважно, какие отзывы
Aucune tenue exigée
Одежда не требуется
Ceci vient réviser les genres
Это связано с пересмотром жанров
Et oui ceci fait dans le rap, pop et reggae Blues, rock, soul
И да, это сделано в рэпе, поп-музыке и регги, блюзе, роке, душе
Ni drapeau, ni "guegueres"
Ни флага, ни "гегереса"
Que du gros son
Только большой звук
En général pas trop "degeu" mais restons sport
В общем, не слишком "дегеу", но давайте оставим спорт
Si les iPods bégayent
Если iPod заикаются
Ceci est sponsorisé
Это спонсируется
C′est Féfé, le responsable Textes, flows, thèmes
Это Фефе, менеджер по текстам, потокам, темам
Et pour le reste on s′appelle
А в остальном нас зовут
Ceci n'est qu′un échange
Это всего лишь обмен
Lâche ton scalpel
Брось свой скальпель.
Kiffe la vibes, allez chante
Кайфуй, Иди, пой.
Say la la, la la la, la la la
Скажи ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Ce n'est que le chant d′une étoile
Это всего лишь пение звезды
Le chant d'une étoile
Пение звезды
Say la la, la la la, la la la
Скажи ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Ce n′est que le chant d'une étoile
Это всего лишь пение звезды
Le chant d'une étoile
Пение звезды
Enième MC sur le retour, âgé
В-третьих, МК по возвращении, пожилой
Ceci s′amène comme si tout était rasé
Это происходит так, как будто все чисто выбрито
A contre-courant, compte plus les contre ou pour
Против течения, считайте больше против или за
Fait rager
Бушевала
Ceci n′est pa cool, mais courageux
Это не круто, но смело
Et tout seul fonce tout droit
И все в одиночку идет прямо.
Engagé
Нанятый
Jamais dans leurs courses, non, pas la même courroie
Никогда в своих гонках, нет, не тот же ремень
Ni discours et ni leçons, gavé
Ни речей, ни уроков, ни
Ceci ne vit que pour nourrir le son
Это живет только для того, чтобы питать звук
Gravé
Выгравированный
Say la la, la la la, la la la
Скажи ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Ce n'est que le chant d′une étoile
Это всего лишь пение звезды
Le chant d'une étoile
Пение звезды
Say la la, la la la, la la la
Скажи ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Ce n′est que le chant d'une étoile
Это всего лишь пение звезды
Le chant d′une étoile
Пение звезды
Mais l'entends-tu dans ce vide?
Но слышишь ли ты его в этой пустоте?
J'entonne mon chant avant de filer
Я напеваю свою песню, прежде чем уйти.
L′avenir seul connait son sort
Только будущее знает свою судьбу
L′avenir seul connait son sort
Только будущее знает свою судьбу
Oui l'entends-tu dans ce vide?
Да, ты слышишь это в этой пустоте?
J′entonne mon chant avant de filer
Я напеваю свою песню, прежде чем уйти.
Et ceci dera trop pop pour les uns au top pour les autres
И это будет слишком популярным для одного, чтобы превзойти другого
Trop propres pour les "sincou"
Слишком чистые для"синкоу"
Crade pour les ondes
Кретин для волн
Mais ceci a la coque dure et un cap
Но у этого есть твердая оболочка и крышка
Vogue quand les "rageux" sont sous les eaux et l'echec une ombre
Мода, когда "бешеные" находятся под водой и отбрасывают тень
Fe au carré le capitaine
Фе в квадрате капитан
Textes, flows, thèmes et grosses prods
Тексты, потоки, темы и крупные произведения
Je la ferai pas tous les ans non
Я не буду делать это каждый год, нет
Si tout ceci en vaut la peine, Check mon album
Если все это того стоит, проверьте мой альбом
Pas besoin de crier mon nom
Не нужно выкрикивать мое имя
Say la la, la la la, la la la
Скажи ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Ce n′est que le chant d'une étoile
Это всего лишь пение звезды
Le chant d′une étoile
Пение звезды
Say la la, la la la, la la la
Скажи ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Ce n'est que le chant d'une étoile
Это всего лишь пение звезды
Le chant d′une étoile
Пение звезды





Writer(s): SAMUEL BABATUNDE ADEBIYI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.