Féfé - Ma vie la vraie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Féfé - Ma vie la vraie




Ma vie la vraie
Моя настоящая жизнь
J'ai pas les moves à la Jagger
У меня нет движений Джаггера
Mick, ni de Jaguar
Мика, ни Ягуара
J'nique pas le rap à la Booba, j'ai pas sa gloire
Я не читаю рэп как Буба, у меня нет его славы
Les bras d'un mineur
Руки шахтёра
Pas bâti comme Riner
Не сложен как Ринер
Teddy, j'ai beau faire dix pompes toutes les demi-heures
Тедди, хоть я и делаю десять отжиманий каждые полчаса
Pas de quoi briller
Нечем блистать
Ni riche, ni villa
Ни богатства, ни виллы
Je risque pas de me taper Nabilla
Я вряд ли зацеплю Набиллу
Pas de quoi briller
Нечем блистать
Ou de ramasser des cœurs
Или собирать сердца
Si je fais le buzz, on peut le taxer d'éclair
Если я хайпану, это можно назвать вспышкой
Tu peux m'oublier
Ты можешь забыть меня
Si la vie n'est que réseau
Если жизнь это только сеть
Je suis mort débranché
Я умер отключенным
Oui tu peux m'oublier
Да, ты можешь забыть меня
Si la toile est ta maison
Если интернет твой дом
Et ton ciel Beyoncé
А твой небосвод Бейонсе
Tu peux m'oublier
Ты можешь забыть меня
Si tu voulais du frisson
Если ты хотела острых ощущений
De la starlette en chair
Звездочки во плоти
Tu peux m'oublier
Ты можешь забыть меня
Dans ma réalité
В моей реальности
C'est non, c'est non
Это нет, это нет
Non, pas de quoi faire un roman
Нет, не из чего сделать роман
Ou le buzz du moment
Или хайп момента
Tous les jours je peine
Каждый день тружусь
Week-end repos
Выходные отдых
Et lundi reprise
И в понедельник снова за работу
C'est ma vie, la vraie, navré
Это моя жизнь, настоящая, извини
Pas de quoi déchaîner les commentaires
Не из чего разжигать комментарии
Ma vie, la vraie, navré
Моя жизнь, настоящая, извини
Pas de quoi déchaîner les commentaires
Не из чего разжигать комментарии
Noir et fier comme Barack
Черный и гордый, как Барак
Mais pas le même apparat
Но не тот же антураж
Brille et disparais façon Star Ac'
Блесни и исчезни, как в "Фабрике Звезд"
Et que j'aime ou haïsse
И люблю ли я или ненавижу
Peine ou m'enjaille
Горе или радость
C'est jamais en première page
Это никогда не на первой полосе
Pauvre Julie Gayet
Бедная Джули Гайе
"Pas de quoi briller"
"Нечем блистать"
La hype, rien à cirer
На хайп мне плевать
T'es coincé? Fais risette
Ты в тупике? Улыбайся
Comme Hanouna Cyril
Как Ануна Сирил
"Pas de quoi briller"
"Нечем блистать"
Du qu'en-dira-t-on libéré
Освобожден от того, что скажут люди
Balafré mais guéri
Израненный, но исцеленный
J'avance comme Ribéry
Я двигаюсь вперед, как Рибери
Tu peux m'oublier
Ты можешь забыть меня
Si la vie n'est que réseau
Если жизнь это только сеть
Je suis mort débranché
Я умер отключенным
Oui tu peux m'oublier
Да, ты можешь забыть меня
Si la toile est ta maison
Если интернет твой дом
Et ton ciel Beyoncé
А твой небосвод Бейонсе
Tu peux m'oublier
Ты можешь забыть меня
Si tu voulais du frisson
Если ты хотела острых ощущений
De la starlette en chair
Звездочки во плоти
Tu peux m'oublier
Ты можешь забыть меня
Dans ma réalité
В моей реальности
C'est non
Это нет
C'est non
Это нет
Non, pas de quoi faire un roman
Нет, не из чего сделать роман
Ou le buzz du moment
Или хайп момента
Tous les jours je peine
Каждый день тружусь
Week-end repos
Выходные отдых
Et lundi reprise
И в понедельник снова за работу
C'est ma vie, la vraie, navré
Это моя жизнь, настоящая, извини
Pas de quoi déchaîner les commentaires
Не из чего разжигать комментарии
C'est ma vie, la vraie, navré
Это моя жизнь, настоящая, извини
Pas de quoi déchaîner les commentaires
Не из чего разжигать комментарии
Tu veux ma vie, la vraie?
Ты хочешь узнать мою настоящую жизнь?
Tu veux ma vie, la vraie?
Ты хочешь узнать мою настоящую жизнь?
Tu veux ma vie, la vraie?
Ты хочешь узнать мою настоящую жизнь?
OK
ОК
Sept heures du matin, je me couche quand les autres se lèvent
Семь утра, я ложусь спать, когда другие встают
Passé la nuit à accoucher d'un monde de ces lettres
Провел ночь, рождая мир из этих букв
Onze heures du mat, au garde-à-vous, debout
Одиннадцать утра, по стойке смирно, встаю
J'ai changé d'avis, c'est pas d'un monde dont j'ai accouché
Я передумал, это не мир, который я родил
Mais de bouse
А ерунда
Treize heures je m'y remets, dix-huit heures les gosses rentrent
В час дня я снова за дело, в шесть вечера дети возвращаются
Je fais le père, je fais le mari et s'il faut je range
Я играю роль отца, мужа, и если нужно, убираюсь
Trois heures du mat', pas checké mes réseaux, mais est-ce un drame?
Три часа ночи, не проверял соцсети, но разве это трагедия?
Alors que je finis ce texte
Пока я заканчиваю этот текст
Coca vide, chips
Пустая банка колы, чипсы
Preuve sur mon Instagram
Доказательство в моем Инстаграме
Alors, pas de quoi faire un roman
Так что, не из чего сделать роман
Ou le buzz du moment
Или хайп момента
Tous les jours je peine
Каждый день тружусь
Week-end repos
Выходные отдых
Et lundi reprise
И в понедельник снова за работу
C'est ma vie, la vraie, navré
Это моя жизнь, настоящая, извини
Pas de quoi déchaîner les commentaires
Не из чего разжигать комментарии
Ma vie, la vraie, navré
Моя жизнь, настоящая, извини
Pas de quoi déchaîner les commentaires
Не из чего разжигать комментарии
Pas de quoi faire un roman
Не из чего сделать роман
Ou le buzz du moment
Или хайп момента
Tous les jours je peine
Каждый день тружусь
Week-end repos
Выходные отдых
Et lundi reprise
И в понедельник снова за работу
C'est ma vie, la vraie, navré
Это моя жизнь, настоящая, извини
Pas de quoi déchaîner les commentaires
Не из чего разжигать комментарии
Ma vie, la vraie, navré
Моя жизнь, настоящая, извини
Pas de quoi déchaîner les commentaires
Не из чего разжигать комментарии
Qui veut ma vie, la vraie?
Кто хочет узнать мою настоящую жизнь?
Qui veut ma vie, la vraie?
Кто хочет узнать мою настоящую жизнь?
Qui veut ma vie, la vraie?
Кто хочет узнать мою настоящую жизнь?





Writer(s): felipe saldivia, samuël adebiyi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.