Paroles et traduction Féfé - Mauve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rouge
sur
tes
lèvres,
la
nuit
sera
blanche
Red
on
your
lips,
the
night
will
be
white
Envers
et
contre
moi,
les
hanches
tu
balances
Against
and
with
me,
your
hips
you
swing
Yeux
dans
les
yeux
on
est
pas
prêt
de
dégriser
Eyes
in
the
eyes
we're
not
ready
to
sober
up
Ciel
anthracite,
quand
on
se
quitte
Anthracite
sky,
when
we
leave
Si
le
monde
est
une
toile
c'est
pour
faire
ton
esquisse
If
the
world
is
a
canvas,
it
is
to
make
your
sketch
Regard
noir
quand
on
s'les
ai
brisés
Black
look
when
we
broke
them
Ça
va,
du
clair
au
foncé
It
goes
from
light
to
dark
Y'a
pas
de
vie
en
rose,
elle
nous
maquille
de
bleu,
There's
no
life
in
pink,
it
paints
us
blue,
Elle
nous
guérie,
nous
ecchymoses,
It
heals
us,
our
bruises,
Et
moi
je
vire
au
mauve.
And
I
turn
purple.
Non,
y'a
pas
de
vie
en
rose,
qu'importe
tant
qu'on
est
deux,
No,
there's
no
life
in
pink,
no
matter
as
long
as
we're
two,
Que
l'on
s'attire,
que
l'on
s'oppose
ou
que
l'on
vire
au
mauve.
That
we
attract
each
other,
that
we
oppose
each
other
or
that
we
turn
purple.
Tous
les
feux
d'artifices,
un
beau
jour
cessent,
All
fireworks
one
day
cease,
Couleur
café,
la
routine,
la
tristesse
Coffee
color,
routine,
sadness
Combien
de
guerre
avant
que
jaunissent
nos
clichés
How
many
wars
before
our
photos
turn
yellow
Tout
le
bleu
des
mers,
a
beau
nous
séparer
All
the
blue
of
the
seas,
beau
us
as
it
may
separate
us
Pâle
quand
l'autre
rap
mais
pas
désemparé
Pale
when
the
other
raps
but
not
helpless
Indélébiles
sont
les
vraies
idylles
obligées
Indelible
are
the
true
idylls
needed
Ça
va,
du
clair
au
foncé
It
goes
from
light
to
dark
Y'a
pas
de
vie
en
rose,
elle
nous
maquille
de
bleu,
There's
no
life
in
pink,
it
paints
us
blue,
Elle
nous
guérie,
nous
ecchymoses,
It
heals
us,
our
bruises,
Et
moi
je
vire
au
mauve.
And
I
turn
purple.
Non,
y'a
pas
de
vie
en
rose,
qu'importe
tant
qu'on
est
deux,
No,
there's
no
life
in
pink,
no
matter
as
long
as
we're
two,
Que
l'on
s'attire,
que
l'on
s'oppose
ou
que
l'on
vire
au
mauve.
That
we
attract
each
other,
that
we
oppose
each
other
or
that
we
turn
purple.
Y'a
pas
de
vie
en
rose,
elle
nous
maquille
de
bleu,
There's
no
life
in
pink,
it
paints
us
blue,
Elle
nous
guérie,
nous
ecchymoses,
It
heals
us,
our
bruises,
Et
moi
je
vire
au
mauve.
And
I
turn
purple.
Non,
y'a
pas
de
vie
en
rose,
qu'importe
tant
qu'on
est
deux,
No,
there's
no
life
in
pink,
no
matter
as
long
as
we're
two,
Que
l'on
s'attire,
que
l'on
s'oppose
ou
que
l'on
vire
au
mauve.
That
we
attract
each
other,
that
we
oppose
each
other
or
that
we
turn
purple.
Vire
au
mauve.
Turn
purple.
Et
moi
je
vire
au
mauve.
And
I
turn
purple.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): felipe saldivia, samuël adebiyi
Album
Mauve
date de sortie
17-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.