Paroles et traduction Féfé - Mes Héros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
héros,
hein,
mes
vedettes,
hein,
My
heroes,
yeah,
my
stars,
yeah,
Ont
les
compte
à
zéro
Have
their
accounts
at
zero
Ont
des
dettes
Have
debts
Et
des
tas
de
rêves
enterrés,
And
piles
of
buried
dreams,
Un
deux
trois
crédits,
One,
two,
three
loans,
Un
boulot
pour
pas
péter
un
boulon
etc.
A
job
to
keep
from
going
nuts,
etc.
Normal
on
a
pas
le
choix
Normal,
we
don't
have
a
choice
Cap
sous
la
parka
et
tu
peux
rhabiller
Peter
PARKER.
Hood
up
under
the
parka
and
you
can
forget
about
Peter
PARKER.
C′est
au
pas-de-charge
qu'elle
prend
son
métro
pour
deux/trois
billets,
She
takes
the
subway
at
a
run
for
a
couple
of
bucks,
Elle
a
le
porte
monnaie
creux.
Her
wallet
is
empty.
Aucun
laser
mais
le
regard
tue,
No
lasers,
but
her
gaze
kills,
T′as
mal
si
dans
ses
yeux
tu
lis
de
l'amertume.
It
hurts
if
you
read
bitterness
in
her
eyes.
Magicienne
en
milieu
hostile,
Magician
in
a
hostile
environment,
Sans
thunes
elle
élève
un
fils
frustré
qui
rêve
de
grosse
TEAM.
With
no
money,
she
raises
a
frustrated
son
who
dreams
of
a
big
TEAM.
Dans
le
fond
j'ai
jamais
été
trop
strict,
Deep
down,
I've
never
been
too
strict,
"Maman
est
un
héro"
"Mom
is
a
hero"
Et
moi
son
p′tit,
And
I'm
her
little
one,
Pas
besoin
de
costume.
No
need
for
a
costume.
Non
pas
de
film
mais
elles
ont
le
premier
rôle
No,
not
a
movie,
but
they
have
the
leading
role
Posthume
future,
hommage
aux
mère,
Posthumous
future,
tribute
to
mothers,
Plus
fort
tu
mens.
The
harder
you
lie.
Mes
héros,
hein,
mes
vedettes,
hein,
My
heroes,
yeah,
my
stars,
yeah,
Ont
les
comptes
à
zéro,
Have
their
accounts
at
zero,
Ont
des
dettes
Have
debts
Et
pas
de
super
pouvoir
And
no
superpowers
Mais
toujours
là
pour
nous
porter.
But
always
there
to
carry
us.
C′est:
mes
héros,
They
are:
my
heroes,
Je
dis
mes
héros
sont
là
I
say
my
heroes
are
there
Là
où
tu
ne
les
attends
pas
souvent
juste
à
tes
côtés.
Where
you
don't
often
expect
them,
just
by
your
side.
Mes
héros
feraient
craquer
n'importe
quelle
"cailleras"
My
heroes
would
make
any
"thug"
crack
Mais
ne
possèdent
pas
les
pecs
à
Clark
KEN.
But
don't
have
Clark
KENT's
pecs.
Hasselhoff
à
la
caisse
Hasselhoff
at
the
cash
register
Et
laissons
les
savates.
And
let's
leave
the
flip-flops.
Va
pas
les
tests
Don't
test
them
Elles
auront
toujours
des
voix
d′Ken.
They
will
always
have
Ken's
voices.
Pas
d'ailes
dans
le
dos
No
wings
on
their
backs
Mais
regarde
dans
le
doute.
But
look
when
in
doubt.
Cri
à
l′aide
dare-dare
et
rapplique.
Cry
for
help
dare-dare
and
they'll
show
up.
T'auras
l′air
de
quoi
dans
le
gouffre
What
will
you
look
like
in
the
abyss
À
attendre
Batman
et
sa
clic?
Waiting
for
Batman
and
his
clique?
Mais
mes
héros
donnent.
But
my
heroes
give.
Si
les
étoiles
filaient
pas,
If
the
stars
didn't
shoot,
Elles
s'appelleraient
pas
HILTON
Paris.
They
wouldn't
be
called
HILTON
Paris.
Mes
héros
ne
connaissent
pas
Manhattan.
My
heroes
don't
know
Manhattan.
Habiterai
plutôt
Anantole
France
où
est
Jonathan
HART.
They'd
rather
live
on
Anantole
France
street,
where
Jonathan
HART
is.
Quand
le
frigo
à
la
dalle
When
the
fridge
is
empty
Quand
les
flics
sans
sonner
When
the
cops
enter
without
ringing
À
la
porte
rentrent,
At
the
door,
Que
des
culs.
Just
asses.
Mes
stars
squattent
dans
les
chars
My
stars
squat
in
cars
Ça
la
casse
si
mes
chaques
phrases
It
breaks
it
if
my
every
sentence
"But"
est
un
classique.
"Goal"
is
a
classic.
Succès
d'estime
Critical
success
Pas
l′genre
sexy
Not
the
sexy
kind
Les
rimes
d′une
mère
ne
s'oublie
pas
A
mother's
rhymes
are
not
forgotten
Mais
Beyonce
si.
But
Beyonce
is.
Mes
héros,
hein,
mes
vedettes,
hein,
My
heroes,
yeah,
my
stars,
yeah,
Ont
les
compte
à
zéro,
Have
their
accounts
at
zero,
Ont
des
dettes
Have
debts
Et
pas
de
super
pouvoir
And
no
superpowers
Mais
toujours
là
pour
nous
porter.
But
always
there
to
carry
us.
C′est:
mes
héros,
They
are:
my
heroes,
Je
dis
mes
héros
sont
là
I
say
my
heroes
are
there
Là
où
tu
ne
les
attends
pas
souvent
juste
à
tes
côtés.
Where
you
don't
often
expect
them,
just
by
your
side.
Mes
héros
Pas
de
super
pouvoir
My
heroes
No
superpowers
Mais
toujours
là
pour
nous
porter.
But
always
there
to
carry
us.
C'est:
mes
héros,
They
are:
my
heroes,
Je
dis
mes
héros
sont
là
I
say
my
heroes
are
there
Là
où
tu
ne
les
attends
pas
souvent
juste
à
tes
côtés.
Where
you
don't
often
expect
them,
just
by
your
side.
C′est
pour
mes
héros
It's
for
my
heroes
Qui
nous
ont
connus
le
cul
lisse
Who
knew
us
with
bare
asses
Dans
le
92,
93
les
Ulis.
In
'92,
'93,
Les
Ulis.
Mes
stars
populaires
My
popular
stars
Qui
ne
veulent
ni
la
lune,
ni
les
euros
Who
want
neither
the
moon
nor
the
euros
Mais
juste
que
pour
elles
on
soit
un
peu
plus
libre.
But
just
for
us
to
be
a
little
more
free.
On
grandi
et
les
héros
meurent
We
grow
up
and
heroes
die
Qui
sait
si
dans
10ans
Who
knows
if
in
10
years
T'auras
toujours
ta
mère?
You'll
still
have
your
mother?
Fin
de
l′histoire
End
of
the
story
Et
le
fan
que
je
suis
And
the
fan
that
I
am
Appréhende
mes
stars
Apprehends
my
stars
Non
pas
d'happy
end.
No
happy
ending.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMUEL BABATUNDE ADEBIYI, FABIEN VINCENT PHILETAS, FELIPE SALDIVIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.