Paroles et traduction Félix Gray - À toutes les filles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À toutes les filles
To all the girls
A
toutes
les
filles
To
all
the
girls
Que
j′ai
aimées
avant
I
have
loved
before
Qui
sont
devenues
femmes
Who
have
become
women
A
leurs
volcans
de
larmes
To
their
volcanoes
of
tears
A
leurs
torrents
de
charme
To
their
torrents
of
charm
Je
suis
resté
adolescent
I
have
remained
an
adolescent
A
toutes
les
filles
To
all
the
girls
Que
j'ai
aimées
avant
That
I
have
loved
before
De
cours
de
lycée
Of
high
school
courses
En
jardin
d′enfant
In
kindergarten
Aux
lettres
déchirées
To
the
torn
letters
A
leurs
baisers
volés
To
their
stolen
kisses
Je
suis
resté
adolescent
I
have
remained
an
adolescent
Elles
avaient,
elles
avaient
They
had,
they
had
Des
océans
au
fond
des
yeux
Oceans
deep
in
their
eyes
Elles
dansaient,
elles
dansaient
They
danced,
they
danced
Pour
nous
garder
plus
amoureux
To
keep
us
more
in
love
Elles
disaient,
elles
disaient
They
said,
they
said
Que
l'amour
c'est
toute
une
vie
à
deux
That
love
is
a
lifetime
together
Elles
avaient
dans
un
sourire
moqueur
They
had
in
a
mocking
smile
Quelque
chose
de
secret
Something
secret
Elles
gravaient
nos
deux
coeurs
They
engraved
our
two
hearts
Sur
les
arbres
des
forêts
On
the
trees
of
the
forests
Elles
pleuraient
comme
on
pleure
They
cried
as
we
cry
Quand
on
a
trop
aimé
When
we
have
loved
too
much
Des
océans
au
fond
des
yeux
Oceans
deep
in
their
eyes
A
toutes
les
filles
To
all
the
girls
Que
j′ai
aimées
avant
That
I
have
loved
before
Qui
sont
devenues
femmes
Who
have
become
women
De
leurs
éclats
de
rire
Of
their
bursts
of
laughter
A
nos
nuits
de
plaisir
To
our
nights
of
pleasure
Je
suis
resté
adolescent
I
have
remained
an
adolescent
A
toutes
les
filles
To
all
the
girls
Que
j′ai
aimées
avant
That
I
have
loved
before
De
plage
au
soleil
Of
a
beach
in
the
sun
En
dîners
dansants
In
dinner
dances
Aux
secrets
murmurés
To
the
whispered
secrets
Aux
passions
déchirées
To
the
torn
passions
Je
suis
resté
adolescent
I
have
remained
an
adolescent
Elles
avaient,
elles
avaient
They
had,
they
had
Des
océans
au
fond
des
yeux
Oceans
deep
in
their
eyes
Elles
dansaient,
elles
dansaient
They
danced,
they
danced
Pour
nous
garder
plus
amoureux
To
keep
us
more
in
love
Elles
disaient,
elles
disaient
They
said,
they
said
Que
l'amour
c′est
toute
une
vie
à
deux
That
love
is
a
lifetime
together
Elles
avaient
dans
un
sourire
moqueur
They
had
in
a
mocking
smile
Quelque
chose
de
secret
Something
secret
Elles
gravaient
nos
deux
coeurs
They
engraved
our
two
hearts
Sur
les
arbres
des
forêts
On
the
trees
of
the
forests
Elles
pleuraient
comme
on
pleure
They
cried
as
we
cry
Quand
on
a
trop
aimé
When
we
have
loved
too
much
Des
océans
au
fond
des
yeux
Oceans
deep
in
their
eyes
Elles
avaient,
elles
avaient
They
had,
they
had
Des
océans
au
fond
des
yeux
Oceans
deep
in
their
eyes
Elles
dansaient,
elles
dansaient
They
danced,
they
danced
Pour
nous
garder
plus
amoureux
To
keep
us
more
in
love
Elles
disaient,
elles
disaient
They
said,
they
said
Que
l'amour
c′est
toute
une
vie
à
deux
That
love
is
a
lifetime
together
Elles
avaient
dans
un
sourire
moqueur
They
had
in
a
mocking
smile
Quelque
chose
de
secret
Something
secret
Elles
gravaient
nos
deux
coeurs
They
engraved
our
two
hearts
Sur
les
arbres
des
forêts
On
the
trees
of
the
forests
Elles
pleuraient
comme
on
pleure
They
cried
as
we
cry
Quand
on
a
trop
aimé
When
we
have
loved
too
much
Des
océans
au
fond
des
yeux...
Oceans
deep
in
their
eyes...
A
toutes
les
filles
qu'on
a
aimées
avant...
To
all
the
girls
we
have
loved
before...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien, Félix Boutboul, Felix Boutboul
Album
Chanter
date de sortie
04-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.