Félix Gray - Maria / Je Pense À Lui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Félix Gray - Maria / Je Pense À Lui




Maria / Je Pense À Lui
Мария / Я думаю о нём
Moi qui était déjà promise
Я, та, что уже была обещана,
Et qui n'ai jamais fait d'erreurs
Та, что никогда не ошибалась,
Quelle est cette étrange méprise
Что за странная ошибка,
Qu'un autre homme a mis dans mon cœur?
Что другой мужчина поселился в моём сердце?
Quel est cet étrange désire
Что за странное желание
D'avoir son visage sur mes mains?
Видеть его лицо на моих руках,
De le toucher, de le tenir
Прикасаться к нему, держать его,
De lier son destin au mien
Связать его судьбу с моей?
Je pense à lui, je pense à lui
Я думаю о нём, я думаю о нём,
A tous les mots qu'il me raconte
Обо всех словах, что он мне говорит.
Pourquoi devrais-je en avoir honte?
Почему я должна этого стыдиться?
Même si j'ai peur de ce qu'il dit
Даже если я боюсь того, что он говорит,
Je pense à lui
Я думаю о нём.
Je ne me doutais pas qu'un jour
Я и не подозревала, что однажды,
Même si pourtant je l'attendais
Хотя, конечно, я ждала этого,
Que j'allais rencontrer l'amour
Я встречу любовь,
Que l'amour lui ressemblerait
Что любовь будет на него похожа.
Je pense à lui, je pense à lui
Я думаю о нём, я думаю о нём,
A tous les mots qu'il me raconte
Обо всех словах, что он мне говорит.
Pourquoi devrais-je en avoir honte?
Почему я должна этого стыдиться?
Même si j'ai peur de ce qu'il dit
Даже если я боюсь того, что он говорит,
Je pense à lui
Я думаю о нём.
Je sais qu'il a connu des femmes
Я знаю, что у него были женщины,
Et je sais qu'il n'était pas droit
И я знаю, что он не был праведником,
Qu'il était le feu sans la flamme
Что он был огнём без пламени.
Pas avec moi, pas avec moi
Не со мной, не со мной.
Avec moi il est devenu
Со мной он стал
Le prince charmant d'autrefois
Прекрасным принцем из сказки,
Celui que j'ai toujours voulu
Тем, кого я всегда хотела,
Quand dans mes rêves il était
Когда он приходил ко мне во снах.
Je pense à lui, je pense à lui
Я думаю о нём, я думаю о нём.
Pourquoi devrais-je en avoir honte
Почему я должна этого стыдиться,
De tous ses mots?
Всех его слов?
Même si j'ai peur de ce qu'il dit
Даже если я боюсь того, что он говорит.
Je pense à lui, je pense à lui
Я думаю о нём, я думаю о нём.
Je vie chacune des nos seconds
Я проживаю каждую нашу секунду,
Comme un cadeau
Как подарок.
Même si j'ai peur de ce qu'il dit
Даже если я боюсь того, что он говорит,
Même si j'ai peur je pense à lui
Даже если я боюсь, я думаю о нём.
Je pense à lui
Я думаю о нём.





Writer(s): Richard W. Penniman, Albert Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.