Féloche - L'Origine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Féloche - L'Origine




L'Origine
The Origin
Cette nuit le vent est si clair
Tonight the wind is so clear
Quand il quitte ton souffle
As it leaves your breath
Quand mon pas si fragile
When my steps so fragile
A lire entre les cimes
Read between the treetops
Lie nos ondes aux ombres des arbres
Tie our waves to the shadows of the trees
Les fils de l'aube se déroulent et vibrent
The threads of dawn unravel and vibrate
Ils s'enroulent aux courbes de leurs bleus
They wrap themselves around the curves of their blues
Je suis l'empreinte des collines
I am the imprint of the hills
Le croissant de plume des marais
The crescent of feathers of the marshes
Je voyage vers l'origine
I travel to the origin
Je ne l'oublierai jamais
I will never forget it
Je suis l'étreinte des étoiles
I am the embrace of the stars
Un mouvement de brume du passé
A movement of mist from the past
Je voyage vers l'origine
I travel to the origin
Je ne t'oublierai jamais
I will never forget you
Jamais
Never
Si cette vie si franche
If this life so frank
Quand elle pose ton sel sur mes lèvres
When it lays your salt on my lips
Y'a qu'une trace de sable
There is only a trace of sand
Qui s'estompe dans le temps
That fades in time
Alors je sais le fantôme que je cherche
Oh! Then I know the ghost I seek
Les routes offrent des détours à nos esprits
The roads offer detours to our minds
Elles voudront m'ouvrir les yeux
They will want to open my eyes
Je suis l'empreinte des collines
I am the imprint of the hills
Le croissant de plume des marais
The crescent of feathers of the marshes
Je voyage vers l'origine
I travel to the origin
Je ne l'oublierai jamais
I will never forget it
Je suis l'étreinte des étoiles
I am the embrace of the stars
Un mouvement de brume du passé
A movement of mist from the past
Je voyage vers l'origine
I travel to the origin
Je ne t'oublierai jamais
I will never forget you
Jamais
Never
Jamais
Never
Cette nuit je longe une forêt d'orage
Tonight I walk along a storm forest
Sur cette piste ou s'emportent
On this track where they are carried away
Les premières larves de pluie
The first larvae of rain
D'un continent plus trouble a chaque pas
From a continent more troubled with each step
Je suis l'homme qui marche sans peine
I am the man who walks without difficulty
Vers un monde invisible
To an invisible world
Je suis l'empreinte des collines
I am the imprint of the hills
Croissant de plumes des marais
Crescent of feathers of the marshes
Et je voyage vers l'origine
And I travel to the origin
Et la chercherai encore encore
And I shall look for you again and again
Je marcherai encore
I shall walk again
Et la chercherai encore
And I will look for you again
Et je marcherai encore
And I shall walk again





Writer(s): Féloche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.