Paroles et traduction Féloche - L'Origine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette
nuit
le
vent
est
si
clair
Tonight
the
wind
is
so
clear
Quand
il
quitte
ton
souffle
As
it
leaves
your
breath
Quand
mon
pas
si
fragile
When
my
steps
so
fragile
A
lire
entre
les
cimes
Read
between
the
treetops
Lie
nos
ondes
aux
ombres
des
arbres
Tie
our
waves
to
the
shadows
of
the
trees
Les
fils
de
l'aube
se
déroulent
et
vibrent
The
threads
of
dawn
unravel
and
vibrate
Ils
s'enroulent
aux
courbes
de
leurs
bleus
They
wrap
themselves
around
the
curves
of
their
blues
Je
suis
l'empreinte
des
collines
I
am
the
imprint
of
the
hills
Le
croissant
de
plume
des
marais
The
crescent
of
feathers
of
the
marshes
Je
voyage
vers
l'origine
I
travel
to
the
origin
Je
ne
l'oublierai
jamais
I
will
never
forget
it
Je
suis
l'étreinte
des
étoiles
I
am
the
embrace
of
the
stars
Un
mouvement
de
brume
du
passé
A
movement
of
mist
from
the
past
Je
voyage
vers
l'origine
I
travel
to
the
origin
Je
ne
t'oublierai
jamais
I
will
never
forget
you
Si
cette
vie
si
franche
If
this
life
so
frank
Quand
elle
pose
ton
sel
sur
mes
lèvres
When
it
lays
your
salt
on
my
lips
Y'a
qu'une
trace
de
sable
There
is
only
a
trace
of
sand
Qui
s'estompe
dans
le
temps
That
fades
in
time
Alors
je
sais
le
fantôme
que
je
cherche
Oh!
Then
I
know
the
ghost
I
seek
Les
routes
offrent
des
détours
à
nos
esprits
The
roads
offer
detours
to
our
minds
Elles
voudront
m'ouvrir
les
yeux
They
will
want
to
open
my
eyes
Je
suis
l'empreinte
des
collines
I
am
the
imprint
of
the
hills
Le
croissant
de
plume
des
marais
The
crescent
of
feathers
of
the
marshes
Je
voyage
vers
l'origine
I
travel
to
the
origin
Je
ne
l'oublierai
jamais
I
will
never
forget
it
Je
suis
l'étreinte
des
étoiles
I
am
the
embrace
of
the
stars
Un
mouvement
de
brume
du
passé
A
movement
of
mist
from
the
past
Je
voyage
vers
l'origine
I
travel
to
the
origin
Je
ne
t'oublierai
jamais
I
will
never
forget
you
Cette
nuit
je
longe
une
forêt
d'orage
Tonight
I
walk
along
a
storm
forest
Sur
cette
piste
ou
s'emportent
On
this
track
where
they
are
carried
away
Les
premières
larves
de
pluie
The
first
larvae
of
rain
D'un
continent
plus
trouble
a
chaque
pas
From
a
continent
more
troubled
with
each
step
Je
suis
l'homme
qui
marche
sans
peine
I
am
the
man
who
walks
without
difficulty
Vers
un
monde
invisible
To
an
invisible
world
Je
suis
l'empreinte
des
collines
I
am
the
imprint
of
the
hills
Croissant
de
plumes
des
marais
Crescent
of
feathers
of
the
marshes
Et
je
voyage
vers
l'origine
And
I
travel
to
the
origin
Et
la
chercherai
encore
encore
And
I
shall
look
for
you
again
and
again
Je
marcherai
encore
I
shall
walk
again
Et
la
chercherai
encore
And
I
will
look
for
you
again
Et
je
marcherai
encore
And
I
shall
walk
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Féloche
Album
Silbo
date de sortie
20-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.