Ferre Gola - Insecticide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferre Gola - Insecticide




Insecticide
Insecticide
Yo moto ozalaki musungi na ngai eh
You were my helper, eh
Yo moto ozalaki musungi na ngai eh
You were my helper, eh
Ba malheurs na nga ezalaki kosila na lipeka na yo Michel PANZU eh
My misfortunes used to end with your touch, Michel PANZU, eh
Tala ndenge otambuisi nga makolo ngulu
Look how you make me walk on air
Kilometre mibale sima na yo to zonga ndako na bondela Vita Fikando
Two kilometers behind you or return home on foot, Vita Fikando
Ba emotions na nga ezali telle que mabaku
My emotions are like lightning
Na nga ezo bakisela nga makasi ya kolandaka yo
Mine are giving me the strength to follow you
Choeur: je suis scotché à vie epayi ya
Chorus: I am stuck for life with
Michel PANZU tendresse esui embargo oo
Michel PANZU tenderness is embargoed, oo
O fungola prison nayo kotisa nga à vie
You opened your prison and put me in for life
Awa omemi fungola nani akolibéré ngai Vitaéé clement mambu
Now you took the key, who will release me? Vitaéé clement mambu
Choeurs: omemeli nga vita dikando na tikali na rien
Choirs: you gave me a dikando vita and I have nothing left
Michel PANZU azalaki seule richesse na
Michel PANZU was my only wealth
Nga ki mobola na nga emonani awa okééé
The beggar in me is showing here okay
Koffi: Ayééééééé ba espoires na
Koffi: Yeah, my hopes
Nga ekundami sans bunda sans trompette
Remember me without drums, without trumpet
Soni mawa na kanda ba yokani ba
Shame, pity and anger let them meet and
Sangani mpo ba torturé nga yo olukeli nga nini
Gather because they tortured me, you lit me up, what is it
Est ce que na ko résister eeee eeeeuuu
Will I be able to resist eeee eeeeuuu
Est ce que na ko résister eee eeee eeeeeh
Will I be able to resist eee eeee eeeeeh
Choeurs: omemeli nga vita dikando na tikali na rien
Choirs: you gave me a dikando vita and I have nothing left
Michel PANZU azalaki seule richesse na
Michel PANZU was my only wealth
Nga ki mobola na nga emonani awa oké ééé
The beggar in me is showing here okay
Le grand mopao delpierlo mourinho ba
The great mopao del pierlo mourinho my
Espoires na nga ekundami sans bunda sans trompette
Hopes remember me without drums, without trumpet
Soni mawa na kanda ba yokani ba
Shame, pity and anger let them meet and
Sangani mpo ba torturé ngai olukeli nga nini
Gather because they tortured me, you lit me up, what is it
Est ce que na ko résister
Will I be able to resist
Est ce que na ko résister, Nadine Nsiala, Lina Yoane.
Will I be able to resist, Nadine Nsiala, Lina Yoane.
Koffi: Un jour soki o se souvenir na yo na nga lisusu
Koffi: One day if you remember me and you lisusu
Souviens-toi olobaki naza ekéko elobaka
Remember you said I was a talking statue
Emotions elutaka ngai etika nga kidiba
Emotions overwhelm me and leave me in ruins
Depuis ce jour la nga na koma martyrs na yo
Since that day, I have become your martyr
Choeur: Victime
Chorus: Victim
Nga na ko bunda na bolingo yango ndenge nini
I'm struggling with that love, how
Emonanaka te kaka masasi nango ekomelaka nga
It doesn't show, it's just the bullets hitting me
Ngai na komi ekeko oyo ba yekolaka minduki iii
I have become the statue that they study minduki iii
Na tikala na ba séquelle ya coup de foudre yango
I'm left with the after-effects of that thunderbolt
Hiroshima kutu bien ebonga
Hiroshima was fine
Dipeka kutu ba susu ba bika
At least the flies are gone
Soki o yoki nga kokanga motema te ééé
If you see me, don't close your heart, eh
Puisque na tia ba affiches nanzela
Since I put posters on the way
Il se peut oyebi no ngai ou bien oboyi na yo
Maybe you know me or you forgot me
Choeurs: omemeli nga vita dikando na tikali na rien
Choirs: you gave me a dikando vita and I have nothing left
Michel PANZU azalaki seule richesse na
Michel PANZU was my only wealth
Nga ki mobola na nga emonani awa oké ééé
The beggar in me is showing here okay
Koffi: Ba nzete mosusu ezalaka ya kobota mbuma te
Koffi: Some trees don't bear fruit
Moyi eleki trop mvula eza te
The sun is too much, there is no rain
Peut être un jour ba souvenirs ekozongela yo
Maybe one day the memories will come back to you
Choeur: Ko hésiter te ééé
Chorus: Don't hesitate, eh
Kiti nayo na komboli nanu te
I am no longer strong here
Yaka aaa o delivrer ngai ko hésiter te
Come aaa deliver me, don't hesitate
Naza na ngai invertébré otié nga insecticide obomi ngai
I am your invertebrate, you gave me insecticide, you killed me
Est ce que na ko respirer ééé
Will I be able to breathe, eh
Ko hésiter te ééé
Don't hesitate, eh
Influence ya famille na yo ekoti na bolingo na bisso
Your family's influence will enter our love
Ba sopeli nga mayi ya malili
They sprinkled me with cold water
Ba laki nga mayi ya moto soki na zongi lisusu un jour
They will throw water on me if I come back one day
Ko hesister te ééé
Don't hesitate, eh
Naza insecte o asphyxier ngai
I'm an insect, you suffocated me
O tié ngai insecticide o écrasé ngai
You gave me insecticide, you crushed me
Est ce que na ko respirer ééé
Will I be able to breathe, eh
Influence ya famille na yo ekoti na bolingo na bisso
Your family's influence will enter our love
Ba sopeli nga mayi ya malili
They sprinkled me with cold water
Ba laki nga mayi ya moto soki na zongi lisusu un jour
They will throw water on me if I come back one day
Choeurs: bomemeli nga vita dikando na tikali na rien
Choirs: you gave me a dikando vita and I have nothing left
Michel PANZU azalaki seule richesse na
Michel PANZU was my only wealth
Nga ki mobola na nga emonani awa oké ééé
The beggar in me is showing here okay
Michel panzu soki oyoki tambuisa
Michel Panzu if you hear walk
Makolo zongisa train ya DIKANDO vita na rails
Legs bring back the DIKANDO vita train on the rails
Tchatcho DEMBELA soki oyoki tambuisa
Tchatcho DEMBELA if you hear walk
Makolo o zongisa train ya babeche stone na rails
Legs you bring back the babeche stone train on the rails
Lobela nga vita dikando michel panzu yo zokisi motema na nga pourquoi
Tell me vita dikando michel panzu you satisfied my heart why
Soki oyoki na sango otambuisa makolo
If you hear in the living room, walk
Ozongisa train ya bolingo na nga rails
You bring back the train of my love on the rails






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.