Ferre Gola - Kipele Kiese - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferre Gola - Kipele Kiese




Kipele Kiese
Kipele Kiese
À chaque communauté sa culture
Every community has its own culture
Le padre (Ferré Gola)
Father (Ferré Gola)
Kipele kipele kiese kipepe kipele kipele kiese
Kipele kipele kiese kipepe kipele kipele kiese
Kipele kipele kiese kipepe kipele kipele kiese
Kipele kipele kiese kipepe kipele kipele kiese
Kipele kipele kiese kipepe kipele kipele kiese
Kipele kipele kiese kipepe kipele kipele kiese
Kipele kipele kiese kipepe kipele kipele kiese
Kipele kipele kiese kipepe kipele kipele kiese
Motema mabe na Congo ekoma lokola métier (kipele kiese)
The heart of the Congo will become like a profession (kipele kiese)
Bozui ya baninga misusu ekoma yako niokolo batu (ya kipele kiese)
The gossip of friends will become popular among the people (of kipele kiese)
Alingaka akonza ba masta naye oyo bakola na pasi (kipele kiese)
He likes to advise masters who do his work underground (kipele kiese)
Mais kipe yayo yayo ooooh (ya kipele kiese)
But his way, his way ooooh (of kipele kiese)
Tshi-tshi-tshi-tshi tshi-tshia-tshi tshi-tshia-tshi ya
Tshi-tshi-tshi-tshi tshi-tshia-tshi tshi-tshia-tshi ya
Matoko mabelo ya tshi-tshia-tshi ya
Eyes that are reliable of tshi-tshia-tshi ya
Abemiwe pelisa abemiwe pelisa, pelisa
He has been given a policeman, he has been given a policeman, a policeman
Kipele kipele kiese kipepe kipele kipele kiese (×2)
Kipele kipele kiese kipepe kipele kipele kiese (×2)
On est dans le bon (×2)
We are in the good (×2)
Ba nommé yo député na tongo obetisi muana quartier (Kipele kiese)
They appointed him deputy, and in the neighborhood you are a small child (Kipele kiese)
Ozalaka na piaka okoma na mbongo okoma lofundu
You're in the middle, you become rich, you become a big man
Aller bic oyo bic oyo bic oyo (100)
Go and get that bic, that bic, that bic (100)
Pona mayele nayo moko (100)
For his intelligence alone (100)
Eh nga na bondela yo (100)
Oh, I pray for you (100)
Aller tala matala tutu (100)
Go look at the window screens (100)
Aller kisi kisi milima (100)
Go and dig the fields (100)
Abemiwe pelisa, ah démarrer
He has been given a policeman, ah start
Kipele kipele kiese kipepe kipele kipele kiese (×2)
Kipele kipele kiese kipepe kipele kipele kiese (×2)
Mon premier ehh TuTu Kaludji wohh wah baleli sama
My first ehh TuTu Kaludji wohh wah baleli sama
Toke nango na mungobo ngobo ngobo ngobolo mungobo-bo-bo ngobo ngobo
We talk about peace in the war zone ngobo ngobo ngobolo mungobo-bo-bo ngobo ngobo
La guerre monde ce n′est pas ce n'est pas bon
The world war is not good
Moi je suis l′ancien combattant je fait la guerre monde wohh
I am a veteran, I make world war wohh
Dans la guerre monde il n'y a pas de pitié mon ami
In the world war there is no pity, my friend
Marqué le pas une deux ancien combattant kudasukili, marqué le pas une deux ancien combattant kudasukili
Mark time one two veteran kudasukili, mark time one two veteran kudasukili
Kipele kipele kiese kipepe kipele kipele kiese(×2)
Kipele kipele kiese kipepe kipele kipele kiese(×2)
Kurutsho niawu PaPa NEMBALEMBA niawa
Kurutsho niawu PaPa NEMBALEMBA niawa
Ah yoka kurutsho niawa ma Atshoke Lomboto niawu
Ah yoka kurutsho niawa ma Atshoke Lomboto niawu
Un, deux kudasukili (×2)
One, two kudasukili (×2)
Mali, Sénégal, Gabon (on est dans le bon)
Mali, Senegal, Gabon (on est dans le bon)
Burkina-faso, Abidjan (on est dans le bon)
Burkina-faso, Abidjan (on est dans le bon)
Kenya, Tanzanie, Angola (on est dans le bon)
Kenya, Tanzania, Angola (on est dans le bon)
Aller fait attention nako bamba yo fait attention (nako bamba yo)
Be careful, don't let me catch you, be careful (don't let me catch you)
Soki omeleka bango biloko vraiment na oyo ya ngayi okoyoka eleko
If you ask them about something, you really hear the difference in what they say
Aller mbuta lombi sikola lumambu taka malafu koko
Hey, master, ask for school, read books, write
Mbuta lombi tekela bana bunu musu
Master, ask for children, make a baby
Bamela mela mela mele meme na nanga nanga nanga nanga le-le-le
Bamela mela mela mele meme na nanga nanga nanga nanga le-le-le
Aller toke na bango na mungasukili mandungwe yayo bana balemukidi
Let's go with them in the grass and see what the children are looking for
Mungo mungo mungoto ngobo mungobo-lobolo mungobo ngobo
Mungo mungo mungoto ngobo mungobo-lobolo mungobo ngobo
Ah nzikutala mama eh yahh
Ah nzikutala mama eh yahh
Lelo tozui diamant tsi toko loba mbisi ein tsi ein ein ein ein tsi ein ein ah
Today we mine diamonds and talk about goats yes yes yes yes yes yes yes ah
Lelo tozui diamant tsi Ferre gola aye lelo awa ein tsi ein ein tsi
Today we mine diamonds and Ferre gola aye today awa yes yes yes yes
TuTu Kaludji lelo tozui diamant tse
TuTu Kaludji today we mine diamonds tse





Writer(s): Férré Gola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.