Paroles et traduction Ferre Gola - Ma meilleure chemise
Ma meilleure chemise
My Best Shirt
Na
bomba
yango
ndenge
wana,
My
best
shirt,
you
see
Ma
meilleure
chemise
o
bebisaka
na
My
best
shirt,
oh,
I
remember
Tâche
ya
rouge
à
lèvres
na
yo
il
y
a
deux
ans
A
red
lipstick
stain
from
you,
two
years
ago
Na
lingi
danse
oyo
tobina
ka
You
dance
so
beautifully
N′a
Mona
yo
o
be
mbala
moko
I
see
you
only
once
Mais
ba
trait
na
yo
na
bomba
intacte
ti
lelo
But
your
smile
on
my
shirt
is
still
intact
today
Belle
inconnue
Beautiful
stranger
Tes
yeux
doux,
cheveux
longues
Your
soft
eyes,
long
hair
Ton
visage
d'enfant
Your
childlike
face
Etikela
ngai
traumatisme
Traumatized
me
Na
lala
ka
oh
na
butu,
na
lamuka
Ka
na
ngo
jour
après
jour
I
go
to
sleep
at
night,
I
wake
up
in
mourning
every
day
Baye
ba
wa
po
na
bolingo
ba
baluki
na
kati
ya
ba
tombeaux
na
bango
They
give
you
love,
they
lock
you
into
their
tombs
Po
okom′o
boya
ngai
Because
you
remind
me
Ba
rêve
e
considéré
nga
lokola
inconnu
They
dream
and
consider
me
a
stranger
Enh
ah
nzoto
e
kenda
heee
Enh
ah
heart,
it
hurts
Paul
muntu
ezo
zonga
te
Paul,
that
man
will
never
come
back
Bo
lukela
nga
Jeff
djany
leteta
Ask
Jeff
to
write
me
a
letter
Soki
a
ye
tard
If
it's
late
A
KO
kuta
nga
na
campa
ahhh
Paul
muntu
He'll
meet
me
at
the
funeral
home,
ahhh,
Paul
Yebisa
nga
n'a
yeba
ohh
soki
bolingo
esili
Tell
me
if
you
know,
oh,
if
love
is
gone
Pona
koki
te
ko
linga
na
makasi
mutu
a
lingi
na
te
You
can't
force
someone
to
love
you
Ko
mipasa
na
moto
a
bo
na
ye
nga
Forgive
the
one
with
whom
you're
with
Papa
ata
o
silikaka
ya
mbala
oyo
eleki
Dad,
if
you
cried
more
than
this
Liboso
ozalaki
o
tanisa
tongo
te
o
limbisa
nga
Before
you
don't
even
let
me
breathe
Cette
fois
ci
ekomi
procès
mobimba
This
time,
it's
a
full-blown
trial
Nako
benga
Jules
siyombele
licencié
à
défendre
nga
po
na
sali
eloko
te
I'll
call
Jules,
a
lawyer,
to
defend
me
for
doing
nothing
wrong
Paul
muntu
o
wangani
nga
avant
Paul,
you
hurt
me
before
O
saboté
nga
na
ngema
heee
You
sabotaged
me
with
a
knife,
heee
Paul
muntu
o
wangani
nga
avant
Paul,
you
hurt
me
before
O
saboté
nga
na
ngema
heee
You
sabotaged
me
with
a
knife,
heee
Entourage
ekomi
landa
ba
komi
o
teyo
mabe
My
entourage
has
been
bad
Yeba
Kaka
ezanzi
mitema
e
baka
Jésus
sur
la
croix
You
know,
it's
a
wicked
world
that
took
Jesus
on
the
cross
Ezaleli
na
yo
mabe
Your
actions
are
evil
Maman
o
yebi
na
yo
kaka
linga
kasi
ko
limbisa
te
c'est
ne
pas
ça
aimer
Mom,
you
only
know
how
to
do
things,
but
not
how
to
forgive,
that's
not
love
Jeff
djany
leteta
etoko
ya
makambu
ba
buaki
wapi?
Jeff,
the
letter,
where
did
they
put
it?
Satellite
yo
nde
moto
o
mema
nde
ngabo
Your
satellite
is
the
one
that
killed
me
Est
ce
que
omoni
te
esika
ba
buaki
etoko
ya
makambu
Can't
you
see
where
they
put
the
weapon?
Jeff
djany
leteta
etoko
ya
makambu
ba
buaki
wapi?
Jeff,
the
letter,
where
did
they
put
it?
Satellite
yo
nde
moto
o
mema
nde
ngabo
Your
satellite
is
the
one
that
killed
me
Est
ce
que
omoni
te
esika
ba
buaki
etoko
ya
makambu
Can't
you
see
where
they
put
the
weapon?
L′amour
c′est
comme
l'enfer
maman
na
nga
akomi
o
bangela
nga
nzoto
Love
is
like
hell,
mom,
you've
put
me
in
hell
Bo
lukela
nga
ye
ehhh
You
have
to
go,
ehhh
Nzoto
e
kenda
heee,
e
zo
zonga
te
My
heart,
it
hurts,
it
will
never
come
back
Bo
lukela
nga
Jeff
djany
leteta
Ask
Jeff
to
write
me
a
letter
Soki
a
ye
tard
If
it's
late
A
ko
kuta
nga
na
campa
He'll
meet
me
at
the
funeral
home
Paul
muntu,
Eddy
tedanga,
tina
alito
Paul,
Eddy,
Tina,
Alito
O
Botola
nga
numéro
ya
loketo
In
the
league,
I'm
the
number
one
O
Botola
nga
tranquillisant
n′a
ngai
In
the
league,
I'm
your
tranquilizer
O
Botola
nga
mesure
ya
mbati
In
the
league,
I'm
the
measure
of
happiness
Moïse
à
beta
nzete
na
libanga,
mayi
ebima
peuple
e
mela
Moses
struck
the
rock
in
the
desert,
water
came
out,
the
people
lived
Paul
muntu
beta
nga
nzete
ya
bilengi,
soucis
n'a
mata
ekota
mbangu
Paul,
strike
me
with
the
power
of
knowledge,
so
that
my
worries
will
disappear
Cécile
vadio
nzambe
ya
ba
maman,
président
Francis
manuana
Cecile,
the
cursed
mother
of
mothers,
President
Francis,
her
son
Audette
tshibambe
na
Maty
nzonze,
cita
munsapayi
Audette,
Maty's
sister,
church
goer
Martens
masinda,
elamba
na
elamba
Martens,
saint,
clothes
on
clothes
Bo
bondelela
nga
yr
Pray
for
me,
yr
Soki
bo
kutani
na
edo
nzonza
bo
yebisa
ye
a
bakisa
ata
mua
liloba
If
you
meet
Edo,
the
evil
one,
tell
him
he
made
me
sick,
even
without
saying
a
word
Yo
moto
o
lakisa
nga
façon
ya
KO
linga
You
showed
me
how
to
love
O
baisser
les
bras
o
lobi
o
tika
nga
You
left
me,
you
abandoned
me
O
buakisi
po
o
décidé
o
lata
mbati
You
made
me
so
that
you
could
decide
to
get
drunk
Héritier
munimu,
Fanta
Fofana,
vieux
scram
awele,
Héritier,
Fanta,
Vieux
Scram,
Awele,
Doris
lutonadio,
Jean
kaside
Kia
mbote
papa
na
jordavi
Doris,
Jean,
Kia,
good
father
in
Jordavi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Férré Gola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.