Fenix - Costumbre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fenix - Costumbre




Girl, I miss when you don't call me
Девочка, я скучаю, когда ты не звонишь мне.
Y to' esos mensajitos por la mañana
И to ' эти маленькие сообщения утром
You the only one that know me
You the only one that know me
Nadie mejor que me quita la gana
Никто лучше тебя не забирает у меня желание.
Baby, yo te quiero ver
Детка, я хочу тебя видеть.
Quiero volver a tocar tu piel
Я хочу снова коснуться твоей кожи.
Y siempre que te vas vuelves, porque
И всякий раз, когда ты уходишь, ты возвращаешься, потому что
Lo nuestro es costumbre
Наша привычка
Y yo soy tu hombre
И я твой мужчина.
Recuerdo aquella noche que te hice mujer
Я помню ту ночь, когда я сделал тебя женщиной.
Lo nuestro es costumbre
Наша привычка
Y yo soy tu hombre
И я твой мужчина.
Recuerdo aquella noche que toqué tu piel
Я помню ту ночь, когда я коснулся твоей кожи.
Baby, me hace falta tu calor
Детка, мне нужно твое тепло.
Tu colección de Cristian D'or
Ваша коллекция Cristian D'or
De tu piel es el olor
От твоей кожи пахнет
haces que yo crea en el amor
Ты заставляешь меня верить в любовь.
Yo te pienso a cada momento
Я думаю о тебе каждый момент.
Me tienes haciendo malos pensamientos
Ты заставляешь меня делать плохие мысли.
Lo que te haría, ay, después de un beso
Что бы я сделал с тобой, увы, после поцелуя,
También se nota que estás pa' eso
Вы также заметили, что вы pa ' это
Manda tu locación, dale, que te busco ahora
Скажи свое местоположение, Дейл, что я ищу тебя сейчас.
Yo quiero ver ese cuerpecito y lo rico que lo mueve'
Я хочу увидеть это маленькое тело и то, как богато оно движется.
Lo que hagamos no lo pasan en tele
Что бы мы ни делали, это не происходит по телевизору.
Nunca es lo mismo en diferentes hoteles
Это никогда не бывает одинаковым в разных отелях
Y yo soy tu hombre
И я твой мужчина.
Recuerdo aquella noche que te hice mujer
Я помню ту ночь, когда я сделал тебя женщиной.
Lo nuestro es costumbre
Наша привычка
Y yo soy tu hombre
И я твой мужчина.
Recuerdo aquella noche que toqué tu piel
Я помню ту ночь, когда я коснулся твоей кожи.
Baby, eres la única que quiero
Детка, ты единственная, кого я хочу.
Que se quede conmigo hasta el amanecer
Пусть он останется со мной до рассвета.
Vámonos de viaje a hacer dinero
Давайте отправимся в путешествие, чтобы заработать деньги
En toda la parte 'el mundo te quiero comer
Во всей части 'мир я хочу, чтобы ты съел
Es que to' es mejor contigo
Это то, что to ' лучше с тобой
Y a ti te encanta estar conmigo
И тебе нравится быть со мной.
y yo nacimos pa' estar juntos
Мы с тобой родились, чтобы быть вместе.
A nosotros no nos queda ser amigos
Нам не остается быть друзьями.
Es que yo soy el que prefieres
Это то, что я тот, кого ты предпочитаешь.
A ti te encanta que yo te cele
Ты любишь, когда я целУю тебя.
Es que los trucos que quieres
Это то, что я знаю трюки, которые ты хочешь.
Contigo no es necesario más mujeres
С тобой больше не нужно женщин.
Y yo soy tu hombre
И я твой мужчина.
Recuerdo aquella noche que te hice mujer
Я помню ту ночь, когда я сделал тебя женщиной.
Lo nuestro es costumbre
Наша привычка
Y yo soy tu hombre
И я твой мужчина.
Recuerdo aquella noche que toqué tu piel
Я помню ту ночь, когда я коснулся твоей кожи.
Ven y habla conmigo
Иди и поговори со мной.
Que por más que peleemos y nos separamos
Что как бы мы ни ссорились и не расставались.
La costumbre nos traiciona
Обычай предает нас
y yo nacimos pa' estar juntos
Мы с тобой родились, чтобы быть вместе.
y yo nacimos pa' estar juntos
Мы с тобой родились, чтобы быть вместе.
Lo nuestro es costumbre
Наша привычка
Y yo soy tu hombre
И я твой мужчина.
Recuerdo aquella noche que te hice mujer
Я помню ту ночь, когда я сделал тебя женщиной.
Lo nuestro es costumbre
Наша привычка
Y yo soy tu hombre
И я твой мужчина.
Recuerdo aquella noche que toqué tu piel
Я помню ту ночь, когда я коснулся твоей кожи.





Writer(s): fenix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.