Paroles et traduction Fínix MG - Barqueiro
I
gotta
make
it
to
heaven
eu
não
posso
ser
average
I
gotta
make
it
to
heaven
I
can't
be
average
Vida
é
só
isso,
levels
(wata
p'a
moeda
do
barqueiro)
That's
all
life
is,
levels
(wata
P'a
Moneda
do
barqueiro)
I
gotta
make
it
to
heaven
(?)
I
gotta
make
it
to
heaven
(?)
Money
trees
que
só
crescem
(wata
p'a
moeda
do
barqueiro)
Money
trees
that
only
grow
(wata
P'a
Moneda
do
barqueiro)
I
gotta
make
it
to
heaven
eu
não
posso
ser
average
I
gotta
make
it
to
heaven
I
can't
be
average
Vida
é
só
isso,
levels
(wata
p'a
moeda
do
barqueiro)
That's
all
life
is,
levels
(wata
P'a
Moneda
do
barqueiro)
I
gotta
make
it
to
heaven
(?)
I
gotta
make
it
to
heaven
(?)
Money
trees
que
só
crescem
(wata
p'a
moeda
do
barqueiro)
Money
trees
that
only
grow
(wata
P'a
Moneda
do
barqueiro)
Desde
os
meados
dos
90's
que
ela
quer
Since
the
mid
90's
she
wants
Voltar
a
sentir
o
poder
que
trazem
as
notas
To
feel
again
the
power
that
the
notes
bring
Em
vez
de
pensar
nos
filhos
sempre
Instead
of
always
thinking
about
your
kids
Gastou
a
wata
em
negócios
que
batem
na
rocha
Spent
wata
on
deals
that
hit
rock
bottom
Essa
porra
é
o
álcool
é
o
casino
dela
That
fucking
alcohol
is
her
casino
Ainda
dá-me
sangue
tipo
cabidela
Still
gives
me
cabidela-type
blood
Pa
ter
licenciatura
e
procurar
Pa
have
degree
and
search
O
que
procura
o
angolano
da
minha
gera
What
are
you
looking
for
Angolan
from
my
gera
Minha
infância
e
adolescência
foi
My
childhood
and
adolescence
was
Apertar
o
cinto
à
toa
e
saltar
de
casa
em
casa
Fasten
your
seat
belt
idly
and
jump
from
house
to
house
Ouvia
o
rap
do
wi
que
mandava
panca
era
motivação
p'esse
motherfucker
I
listened
to
the
rap
of
the
wi
who
sent
panca
was
motivation
P'esse
motherfucker
Meus
heróis
eram
go
getters
fuck
esses
niggas
todos
haters
My
heroes
were
go
getters
fuck
these
niggas
all
haters
Com
o
Mário
na
estrada
quase
a
chegar
With
Mario
on
the
road
almost
here
Ao
Bowser
pia
quando
tiveres
no
mo
level
The
Bowser
sink
when
you're
at
mo
level
Tu
e
as
tuas
cheerleaders
vou
rir
no
fim
a
vestir
chinchila
You
and
your
cheerleaders
I'll
laugh
at
the
end
wearing
Chinchilla
'Tou
focado
nessa
shit
nigga
vou
deixar
o
game
todo
tipo
Triller
'I'm
focused
on
this
shit
nigga
I'll
leave
the
game
all
kind
of
Triller
'Tou
a
tentar
equipar
o
wrist
nigga
I'm
trying
to
equip
the
wrist
nigga
Esse
mulato
tem
que
valer
6 figures
This
mulatto
has
to
be
worth
6 figures
Quando
isso
acontecer
no
ring
da
When
this
happens
in
the
ring
Zona
vou
ficar
com
a
moral
do
Ali
nigga
Zone
I'll
stay
with
Ali
nigga
morale
Viam-me
como
um
fracassado
antes
They
saw
me
as
a
failure
before
Das
milhares
views
e
das
camisas
fixes
Thousands
of
views
and
cool
shirts
Querias
comparar
vidas
acho
que
já
deste
conta
que
não
devias
wi
You
wanted
to
compare
lives
I
think
you
realized
you
shouldn't
wi
...
Achavam
q'eu
ia
ser
só
99
problemas
p'a
minha
bitch
They
thought
I
was
going
to
be
only
99
problems
for
my
bitch
Se
eles
pudessem
voltar
seria
com
a
audição
dum
cego
que
teriam
ouvido
If
they
could
come
back
it
would
be
with
the
hearing
of
a
blind
man
who
would
have
heard
Fuck
regras
vou
fazer
a
cena
do
meu
jeito
e
em
grande
Fuck
rules
I
will
do
the
scene
My
Way
and
in
big
Porque
houve
pouca
prenda
no
meu
meio
Because
there
was
little
gift
in
my
midst
Se
eu
não
virar
uma
torneira
de
dinheiro
If
I
don't
turn
a
money
tap
Sei
que
vou
fazer
algum
nesta
selva
de
concreto
I
know
I'm
gonna
do
some
in
this
concrete
jungle
Eu
nunca
amei
esta
merda
de
reino
ouvi
que
os
I
never
loved
this
fucking
Kingdom
I
heard
them
Grandes
chegam
ao
último
level
que
é
o
terceiro
Big
ones
get
to
the
last
level
which
is
the
third
Vou
vestir
o
palitó
de
madeira
mas
primeiro
I'll
put
on
the
wooden
toothpick
but
first
Eu
tenho
que
fazer
a
wata
p'a
moeda
do
barqueiro
I
have
to
make
the
wata
P'the
Ferryman's
coin
I
gotta
make
it
to
heaven
eu
não
posso
ser
average
I
gotta
make
it
to
heaven
I
can't
be
average
Vida
é
só
isso,
levels
(wata
p'a
moeda
do
barqueiro)
That's
all
life
is,
levels
(wata
P'a
Moneda
do
barqueiro)
I
gotta
make
it
to
heaven
(?)
I
gotta
make
it
to
heaven
(?)
Money
trees
que
só
crescem
(wata
p'a
moeda
do
barqueiro)
Money
trees
that
only
grow
(wata
P'a
Moneda
do
barqueiro)
I
gotta
make
it
to
heaven
eu
não
posso
ser
average
I
gotta
make
it
to
heaven
I
can't
be
average
Vida
é
só
isso,
levels
(wata
p'a
moeda
do
barqueiro)
That's
all
life
is,
levels
(wata
P'a
Moneda
do
barqueiro)
I
gotta
make
it
to
heaven
(?)
I
gotta
make
it
to
heaven
(?)
Money
trees
que
só
crescem
(wata
p'a
moeda
do
barqueiro)
Money
trees
that
only
grow
(wata
P'a
Moneda
do
barqueiro)
I
got
you
my
niggas
vou
bondar
esses
niggas
vou
contar
essa
guita
I
got
you
my
niggas
I'll
bond
these
niggas
I'll
count
this
twine
Antes
de
me
levar
p'o
sky
o
Reaper
vou
Before
you
take
me
P'o
sky
The
Reaper
I'll
Montar
um
business
vou
comprar
o
Beamer
Set
up
a
business
I'll
buy
the
Beamer
Vou
alongar
a
guita
vou
bombar
nas
linhas
vou
assombrar
os
niggas
I'll
stretch
the
twine
I'll
pump
on
the
lines
I'll
haunt
the
niggas
Rancor
das
Carminhas
'tou
a
espera
pa'
pisar
o
atores
cá
de
Sintra
Rancor
Das
Carminhas
'I'm
waiting
to'
step
on
the
actors
here
in
Sintra
Quero
só
paper
só
paper
quero
designer
all
black
sou
o
Vader
I
want
only
paper
only
paper
I
want
designer
all
black
I'm
Vader
Moet
Rose
pa'
esquecer
quando
não
contei
com
geleiras
Moet
Rose
pa
' forget
when
I
did
not
count
on
glaciers
Se
'tá
melhor?
Um
coxe.
Se
eu
sou
o
Ross,
um
boss?
Is
it
better?
A
limp.
If
I'm
Ross,
a
boss?
Ainda
não
mas
veem
o
fogo
molotov
Not
yet
but
see
the
molotov
fire
Did
it
my
way
nunca
fui
o
negro
que
tentou
ser
da
terra
motocross
Did
it
my
way
I
was
never
the
nigga
that
tried
to
be
from
dirt
motocross
Meus
luved
ones
precisam
de
ajuda
não
'tou
só
na
cena
pa'
curtir
My
loved
ones
need
help
not
'tou
only
in
the
scene
pa'
enjoy
É
que
eu
não
fiz
muito
quando
'tava
com
I
didn't
do
much
when
I
was
with
Coca
entre
as
minhas
bochechas
do
booty
Coke
between
my
booty
cheeks
Man
assiste
à
persistencia
d'um
Man
watches
d'um
persistence
Gajo
assiste
aos
poucos
a
cena
a
surgir
Dude
watches
the
scene
slowly
emerge
Filho
da
África
atrás
do
sucesso
e
de
todas
as
suas
promessas
de
Gucci
Son
of
Africa
behind
Gucci's
success
and
all
its
promises
Vida
é
só
isso,
levels,
bitch
não
sou
eu
que
faço
as
regras
Life
is
just
that,
levels,
bitch
I'm
not
the
one
who
makes
the
rules
Marioneta
dos
iluminados
mas
eu
consigo
chonar
em
paz
à
me'ma
Puppet
of
the
enlightened
but
I
can
sing
in
peace
to
me'ma
Tira
os
teus
e
a
única
coisa
deep
Take
yours
out
and
the
only
thing
deep
Neste
planeta
é
'tar
debaixo
da
terra
On
this
planet
is
' tar
under
the
ground
Tantos
anos
de
guerra
interior
por
ter
um
status
de
merda
So
many
years
of
inner
war
for
having
a
shitty
status
Fuck
regras
vou
fazer
a
cena
do
meu
jeito
e
Fuck
rules
I'll
do
the
scene
My
Way
and
Em
grande
porque
houve
pouca
prenda
no
meu
meio
In
large
because
there
was
little
gift
in
my
midst
Se
eu
não
virar
uma
torneira
de
dinheiro
If
I
don't
turn
a
money
tap
Sei
que
vou
fazer
algum
nesta
selva
de
concreto
I
know
I'm
gonna
do
some
in
this
concrete
jungle
Eu
nunca
amei
esta
merda
de
reino
ouvi
que
os
I
never
loved
this
fucking
Kingdom
I
heard
them
Grandes
chegam
ao
último
level
que
é
o
terceiro
Big
ones
get
to
the
last
level
which
is
the
third
Vou
vestir
o
palitó
de
madeira
mas
primeiro
I'll
put
on
the
wooden
toothpick
but
first
Eu
tenho
que
fazer
a
wata
p'a
moeda
do
barqueiro
I
have
to
make
the
wata
P'the
Ferryman's
coin
I
gotta
make
it
to
heaven
eu
não
posso
ser
average
I
gotta
make
it
to
heaven
I
can't
be
average
Vida
é
só
isso,
levels
(wata
p'a
moeda
do
barqueiro)
That's
all
life
is,
levels
(wata
P'a
Moneda
do
barqueiro)
I
gotta
make
it
to
heaven
(?)
I
gotta
make
it
to
heaven
(?)
Money
trees
que
só
crescem
(wata
p'a
moeda
do
barqueiro)
Money
trees
that
only
grow
(wata
P'a
Moneda
do
barqueiro)
I
gotta
make
it
to
heaven
eu
não
posso
ser
average
I
gotta
make
it
to
heaven
I
can't
be
average
Vida
é
só
isso,
levels
(wata
p'a
moeda
do
barqueiro)
That's
all
life
is,
levels
(wata
P'a
Moneda
do
barqueiro)
I
gotta
make
it
to
heaven
(?)
I
gotta
make
it
to
heaven
(?)
Money
trees
que
só
crescem
(wata
p'a
moeda
do
barqueiro)
Money
trees
that
only
grow
(wata
P'a
Moneda
do
barqueiro)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fínix Mg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.