Fínix MG - Purpp - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fínix MG - Purpp




Purpp
Purpp
Osémio boémio, osémio boémio, osémio boémio
Bohemian omen, bohemian omen, bohemian omen
Feeling beautiful, bitch
Feeling beautiful, bitch
Eu 'tava à frente McFly Regresso ao Futuro
I was ahead of McFly, Back to the Future
Era a Líbia, dava jeito, falta de progresso no meu mundo
It was Libya, it was fitting, lack of progress in my world
Viam-nos como boys band em excesso, o meu grupo
They saw us as a boy band in excess, my group
Era States agora a tuga tem afecto pelo miúdo
It was the States, now Portugal has affection for the kid
Purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp
Purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp
Purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp
Purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp
Vocês não seguem o fixe, vocês seguem bala
You don't follow what's cool, you follow bullets
Eu sempre fui revolucionário, hoe Che Guevara
I've always been a revolutionary, hoe Che Guevara
No future eu vejo o laton a foder os commas
In the future, I see the cops fucking up the commas
Busy me'mo se a TVI disser que me a arder a casa
Busy even if TVI says my house is burning down
Tanto novo sangue I play along, eu 'tou nas sombras freemason
So much new blood I play along, I'm in the shadows, freemason
Dou pouco a cara tipo o Jason, porque sei que vocês querem sempre some
I barely show my face like Jason, because I know you always want some
Não vais ver a minha fame son com moral até que a fame bate
You won't see my fame, son, with morals until fame hits
Let my nuts hang avô do Simpson ou a puta que comeste em Bangkok, éah (éah)
Let my nuts hang, Grandpa Simpson or the bitch you ate in Bangkok, yeah (yeah)
Sem merda nenhuma, mas vou ter em breve prisão de ventre
No bullshit, but I'm gonna have a stomachache soon
Tu e os teus tropas burros pa verem
You and your dumb troops to see
Essa porra não precisam de lentes
You don't need lenses for that shit anymore
Mangas tão fodidos, porque na noite sou vip e eles não chilam c'a gente
Mangas are so fucked, because at night I'm vip and they don't chill with us
Haters que apanham essas bitches
Haters who only get those bitches
Com corpo tipo que elas mijam pa' frente, éah
With bodies like they pee forward, yeah
Bakongos são doutros tipos macongos pa' outros wis
Bakongos are from other types of macongos for other wis
Agora o povo quer fotos, bitch, no trono dos vossos kings
Now the people want photos, bitch, on the throne of your kings
Rodrigo Santoro vou p'outros sítios pa' terra do petróleo overseas
Rodrigo Santoro, I'm going to other places, to the land of oil overseas
O Gunplay sabe este K.Dot aqui desde os tempos de cartoons e Chocapic
Gunplay knows this K.Dot here since the days of cartoons and Chocapic
Eu 'tava à frente McFly Regresso ao Futuro
I was ahead of McFly, Back to the Future
Era a Líbia, dava jeito falta de progresso no meu mundo
It was Libya, it was fitting, lack of progress in my world
Viam-nos como boys band em excesso, o meu grupo
They saw us as a boy band in excess, my group
Era States agora a tuga tem afecto pelo miúdo
It was the States, now Portugal has affection for the kid
Purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp
Purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp
Purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp
Purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp
Vocês não seguem o fixe, vocês seguem moda
You don't follow what's cool, you follow fashion
Agora aqui eu sou o chefe, hoe Action Bronson
Now here I'm the boss, hoe Action Bronson
Riram das minhas indicações, hoje pedem esmola
They laughed at my advice, today they beg for alms
Duvido imenso q'essas bocas esfomeadas cheguem a Roma
I highly doubt that those starving mouths will reach Rome
Agora é construção civil, bitch, e eu vou ser uma lenda Will Smith
Now it's civil construction, bitch, and I'm gonna be a legend, Will Smith
Renasci das cinzas Fínix, odiar 'tá no teu instinto
I rose from the ashes, Phoenix, hating is in your instinct
Pela tuga toda em cem palcos, não me vês em eEight Mile
Across Portugal on a hundred stages, you won't see me in eEight Mile anymore
Longe dos blocks donde o hate sai, bakans com papos de tu nem sais
Far from the blocks where hate comes out, bakans with conversations you don't even know
Ahh, volta po Reino Unido, sem trabalhar contei o guito
Ahh, go back to the UK, without working I counted the dough
Por tornei-me um king, win, win, win, win
Here I became a king, win, win, win, win
Voz de Jay Rock onde eu 'tou tu não podes entrar
Jay Rock voice, where I am you can't enter
Fotos em Faro que te deixam um coxe em baixo
Photos in Faro that leave you with a boner down below
'Tou na zona vip onde encontras kings
I'm in the VIP area where you find kings
Onde ronda o cheese 'tás num boda triste
Where the cheese rounds you're at a sad wedding
Wi se enforca please, Think me dropa o chesse
Wi hang yourself please, Think me drop the cheese
Vai pa' conta bitch, vai pa' roupa e pisos
Go to the account bitch, go to clothes and floors
Ainda pedes ponta ao peepz, ainda querias que eu te ouvisse
You still ask for a tip from the peepz, you still wanted me to listen to you
Gunplay sabe este K.Dot aqui desde cartoons e Chocapic
Gunplay knows this K.Dot here since cartoons and Chocapic
Eu 'tava à frente McFly Regresso ao Futuro
I was ahead of McFly, Back to the Future
Era a Líbia, dava jeito, falta de progresso no meu mundo
It was Libya, it was fitting, lack of progress in my world
Viam-nos como boys band em excesso, o meu grupo
They saw us as a boy band in excess, my group
Era States, agora a tuga tem afecto pelo miúdo
It was the States, now Portugal has affection for the kid
Purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp
Purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp
Purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp
Purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp, purpp





Writer(s): Fínix Mg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.