Paroles et traduction Fínix MG - Purpp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Osémio
boémio,
osémio
boémio,
osémio
boémio
Bohemian
omen,
bohemian
omen,
bohemian
omen
Feeling
beautiful,
bitch
Feeling
beautiful,
bitch
Eu
'tava
à
frente
McFly
Regresso
ao
Futuro
I
was
ahead
of
McFly,
Back
to
the
Future
Era
a
Líbia,
dava
jeito,
falta
de
progresso
no
meu
mundo
It
was
Libya,
it
was
fitting,
lack
of
progress
in
my
world
Viam-nos
como
boys
band
em
excesso,
o
meu
grupo
They
saw
us
as
a
boy
band
in
excess,
my
group
Era
States
agora
a
tuga
tem
afecto
pelo
miúdo
It
was
the
States,
now
Portugal
has
affection
for
the
kid
Purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp
Purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp
Purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp
Purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp
Vocês
não
seguem
o
fixe,
vocês
seguem
bala
You
don't
follow
what's
cool,
you
follow
bullets
Eu
sempre
fui
revolucionário,
hoe
Che
Guevara
I've
always
been
a
revolutionary,
hoe
Che
Guevara
No
future
eu
vejo
o
laton
a
foder
os
commas
In
the
future,
I
see
the
cops
fucking
up
the
commas
Busy
me'mo
se
a
TVI
disser
que
tá
me
a
arder
a
casa
Busy
even
if
TVI
says
my
house
is
burning
down
Tanto
novo
sangue
I
play
along,
eu
'tou
nas
sombras
freemason
So
much
new
blood
I
play
along,
I'm
in
the
shadows,
freemason
Dou
pouco
a
cara
tipo
o
Jason,
porque
sei
que
vocês
querem
sempre
some
I
barely
show
my
face
like
Jason,
because
I
know
you
always
want
some
Não
vais
ver
a
minha
fame
son
com
moral
até
que
a
fame
bate
You
won't
see
my
fame,
son,
with
morals
until
fame
hits
Let
my
nuts
hang
avô
do
Simpson
ou
a
puta
que
comeste
em
Bangkok,
éah
(éah)
Let
my
nuts
hang,
Grandpa
Simpson
or
the
bitch
you
ate
in
Bangkok,
yeah
(yeah)
Sem
merda
nenhuma,
mas
vou
ter
em
breve
prisão
de
ventre
No
bullshit,
but
I'm
gonna
have
a
stomachache
soon
Tu
e
os
teus
tropas
burros
pa
verem
You
and
your
dumb
troops
to
see
Essa
porra
já
não
precisam
de
lentes
You
don't
need
lenses
for
that
shit
anymore
Mangas
tão
fodidos,
porque
na
noite
sou
vip
e
eles
não
chilam
c'a
gente
Mangas
are
so
fucked,
because
at
night
I'm
vip
and
they
don't
chill
with
us
Haters
que
só
apanham
essas
bitches
Haters
who
only
get
those
bitches
Com
corpo
tipo
que
elas
mijam
pa'
frente,
éah
With
bodies
like
they
pee
forward,
yeah
Bakongos
são
doutros
tipos
macongos
pa'
outros
wis
Bakongos
are
from
other
types
of
macongos
for
other
wis
Agora
o
povo
quer
fotos,
bitch,
no
trono
dos
vossos
kings
Now
the
people
want
photos,
bitch,
on
the
throne
of
your
kings
Rodrigo
Santoro
vou
p'outros
sítios
pa'
terra
do
petróleo
overseas
Rodrigo
Santoro,
I'm
going
to
other
places,
to
the
land
of
oil
overseas
O
Gunplay
sabe
este
K.Dot
aqui
desde
os
tempos
de
cartoons
e
Chocapic
Gunplay
knows
this
K.Dot
here
since
the
days
of
cartoons
and
Chocapic
Eu
'tava
à
frente
McFly
Regresso
ao
Futuro
I
was
ahead
of
McFly,
Back
to
the
Future
Era
a
Líbia,
dava
jeito
falta
de
progresso
no
meu
mundo
It
was
Libya,
it
was
fitting,
lack
of
progress
in
my
world
Viam-nos
como
boys
band
em
excesso,
o
meu
grupo
They
saw
us
as
a
boy
band
in
excess,
my
group
Era
States
agora
a
tuga
tem
afecto
pelo
miúdo
It
was
the
States,
now
Portugal
has
affection
for
the
kid
Purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp
Purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp
Purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp
Purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp
Vocês
não
seguem
o
fixe,
vocês
seguem
moda
You
don't
follow
what's
cool,
you
follow
fashion
Agora
aqui
eu
sou
o
chefe,
hoe
Action
Bronson
Now
here
I'm
the
boss,
hoe
Action
Bronson
Riram
das
minhas
indicações,
hoje
pedem
esmola
They
laughed
at
my
advice,
today
they
beg
for
alms
Duvido
imenso
q'essas
bocas
esfomeadas
cheguem
a
Roma
I
highly
doubt
that
those
starving
mouths
will
reach
Rome
Agora
é
construção
civil,
bitch,
e
eu
vou
ser
uma
lenda
Will
Smith
Now
it's
civil
construction,
bitch,
and
I'm
gonna
be
a
legend,
Will
Smith
Renasci
das
cinzas
Fínix,
odiar
'tá
no
teu
instinto
I
rose
from
the
ashes,
Phoenix,
hating
is
in
your
instinct
Pela
tuga
toda
em
cem
palcos,
já
não
me
vês
em
eEight
Mile
Across
Portugal
on
a
hundred
stages,
you
won't
see
me
in
eEight
Mile
anymore
Longe
dos
blocks
donde
o
hate
sai,
bakans
com
papos
de
tu
nem
sais
Far
from
the
blocks
where
hate
comes
out,
bakans
with
conversations
you
don't
even
know
Ahh,
volta
lá
po
Reino
Unido,
sem
trabalhar
contei
o
guito
Ahh,
go
back
to
the
UK,
without
working
I
counted
the
dough
Por
cá
tornei-me
um
king,
win,
win,
win,
win
Here
I
became
a
king,
win,
win,
win,
win
Voz
de
Jay
Rock
onde
eu
'tou
tu
não
podes
entrar
Jay
Rock
voice,
where
I
am
you
can't
enter
Fotos
em
Faro
que
te
deixam
um
coxe
em
baixo
Photos
in
Faro
that
leave
you
with
a
boner
down
below
'Tou
na
zona
vip
onde
encontras
kings
I'm
in
the
VIP
area
where
you
find
kings
Onde
ronda
o
cheese
'tás
num
boda
triste
Where
the
cheese
rounds
you're
at
a
sad
wedding
Wi
se
enforca
please,
Think
me
dropa
o
chesse
Wi
hang
yourself
please,
Think
me
drop
the
cheese
Vai
pa'
conta
bitch,
vai
pa'
roupa
e
pisos
Go
to
the
account
bitch,
go
to
clothes
and
floors
Ainda
pedes
ponta
ao
peepz,
ainda
querias
que
eu
te
ouvisse
You
still
ask
for
a
tip
from
the
peepz,
you
still
wanted
me
to
listen
to
you
Gunplay
sabe
este
K.Dot
aqui
desde
cartoons
e
Chocapic
Gunplay
knows
this
K.Dot
here
since
cartoons
and
Chocapic
Eu
'tava
à
frente
McFly
Regresso
ao
Futuro
I
was
ahead
of
McFly,
Back
to
the
Future
Era
a
Líbia,
dava
jeito,
falta
de
progresso
no
meu
mundo
It
was
Libya,
it
was
fitting,
lack
of
progress
in
my
world
Viam-nos
como
boys
band
em
excesso,
o
meu
grupo
They
saw
us
as
a
boy
band
in
excess,
my
group
Era
States,
agora
a
tuga
tem
afecto
pelo
miúdo
It
was
the
States,
now
Portugal
has
affection
for
the
kid
Purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp
Purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp
Purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp
Purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp,
purpp
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fínix Mg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.