Paroles et traduction Fünf Sterne Deluxe - Champagneros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champagneros
Champagne Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
oh
Champagneros
Champagne
Kings,
oh
Champagne
Kings
Jo
ich
fang'
an,
wie
Fünf
Sterne
in
Cannes
Yo,
I'll
start
like
Five
Stars
in
Cannes
Hab
derbe
Alc
am
Start
und
my
Ouzo
wheighs
a
ton
Got
some
serious
booze
on
hand
and
my
Ouzo
weighs
a
ton
Natürlich
heb'
ich
den
Scheiß
und
bring
ihn
in
Umlauf
Of
course,
I'll
lift
this
shit
and
get
it
circulating
Muss
dann
richtig
hacke
sein,
weil
ich
plum
sauf
Then
I
have
to
be
really
wasted,
because
I
drink
like
a
fish
Doch
ich
trink,
Ihr
labert
über
Hoes
und
Bitches
But
I
drink,
you
talk
about
hoes
and
bitches
Bo
sitzt
auf'm
Klo
und
kümmert
sich
um
sein'
Bierschiss
Bo's
sitting
on
the
toilet
taking
care
of
his
beer
shits
Ich
bin
Toni
Tonic
der
Meister
der
Mischung
I'm
Toni
Tonic,
the
master
of
the
mix
Denn
ich
kipp'
A
und
B
zusammen
und
das
heißt
dann
Erfrischung
Because
I
mix
A
and
B
together
and
that's
called
refreshment
Verleih
ich
Wodka
Flügel
und
mach
Kuba
wieder
frei
I
give
vodka
wings
and
free
Cuba
again
Krieg
ich
'n
Brand
wie
du
Williams,
wär
gern
Kuba
mit
dabei
If
I
get
a
burn
like
you
Williams,
I'd
like
Cuba
to
be
there
Ich
will
higher
Feiern,
mit
Meyers
Meyer
I
want
to
party
higher,
with
Meyers
Meyer
Feierst
Du
mit
"Bayern"
und
hast
Du
Likör
statt
Haaren
an
Deinen
Eiern
Do
you
party
with
"Bavaria"
and
do
you
have
liqueur
instead
of
hair
on
your
balls
Ich
hab
'ne
Fahne
wie
'n
Rathaus,
n
Eimsbüttelschlips
I've
got
a
flag
like
a
town
hall,
an
Eimsbüttel
tie
Mehr
Umdrehungen
als
'n
Rotor,
werd'
beim
Herzrasen
geblitzt
More
revolutions
than
a
rotor,
I
get
flashed
for
tachycardia
Das
alles
auf
der
Bühne,
Mann,
das
ist
mein
Job
All
this
on
stage,
girl,
that's
my
job
Dafür
krieg
ich
Scheine,
die
ich
in
Kneipen
auf'n
Kopp
klopp
I
get
bills
for
it,
which
I
smash
on
my
head
in
pubs
Oder
in
Bars,
Clubs
und
Lokalitäten
Or
in
bars,
clubs
and
venues
Ich
hab
Geld,
das
muss
weg,
brauchen
wir
gar
nicht
länger
reden!
I
have
money,
it
has
to
go,
we
don't
need
to
talk
about
it
any
longer!
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
oh
Champagneros
Champagne
Kings,
oh
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
oh
Champagneros
Champagne
Kings,
oh
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
oh
Champagneros
Champagne
Kings,
oh
Champagne
Kings
Nur
der
Korn
quält,
als
ob
man
den
Sand
am
Strand
von
vorn
zählt
Only
the
Korn
tortures,
as
if
you
were
counting
the
sand
on
the
beach
from
the
front
Oder
wie
wenn
ein
alter
Mann
am
Fuß
das
Horn
schält
Or
like
when
an
old
man
peels
the
horn
on
his
foot
Ziemlich
eklig
das,
und
bewegt
Dich
das
Pretty
disgusting
that,
and
does
that
move
you
Ist
im
Glas
nur
noch
kläglich
was,
hatten
wir
redlich
Spaß
There's
only
a
pitiful
amount
left
in
the
glass,
we
had
a
lot
of
fun
Und
da
ist
täglich
was,
alle
zu
machen,
alle
die
Flaschen
And
there's
something
every
day,
to
do
all,
all
the
bottles
Beim
Rappen
und
beim
Saufen,
ich
werd
sie
alle
alle
machen
While
rapping
and
drinking,
I'll
do
them
all
Ja,
die
Korken,
die
knallen,
und
wir
torkeln
und
lallen
Yes,
the
corks
are
popping,
and
we're
staggering
and
babbling
Wir
sind
zu
laut,
ihr
seid
wie
'n
Walkman
in
Hallen
We're
too
loud,
you're
like
a
Walkman
in
halls
Na
klar
wir
ordern
noch
einen,
ich
kipp
mir
ordentlich
ein
rein
Of
course
we'll
order
another
one,
I'll
pour
myself
a
good
one
Und
'ne
Magenpumpe
wird
erforderlich
sein
And
a
stomach
pump
will
be
necessary
Ich
hab
'n
Tatter
wie
dein
Vater,
mach
mich
breit
wie
Bodybuilder
I've
got
a
hangover
like
your
father,
I'm
getting
wide
like
a
bodybuilder
Werd
aus
Spaß
Ernst-August,
verprügle
ich
Hobbyfilmer
I
become
Ernst-August
for
fun,
I
beat
up
hobby
filmmakers
Ich
trink
mit
Ferris
'n
Genever
auf
die
Zeit
in
Teeneva
I
drink
a
Genever
with
Ferris
for
the
time
in
Teeneva
Wär
ich
jetzt
'n
geiler
Breaker,
fließ'
ich
ab
wie
Jever
If
I
were
a
cool
breaker
now,
I'd
flow
like
Jever
Doch
ich
mach
lieber
Tracks,
mit
'nem
Beck's
und
zwei
Hex
But
I
prefer
to
make
tracks,
with
a
Beck's
and
two
witches
Und
zwei
Decks
und
geil'n
Raps
für
die
Tracks,
super
wie
Max
And
two
decks
and
cool
raps
for
the
tracks,
great
like
Max
Ich
mach
auf
Eros,
komm
ich
auf
Ramazotti
in
den
Raum
rein
I
pretend
to
be
Eros,
I
come
into
the
room
with
Ramazotti
Denn
dann
sing
ich
der
Liebe
Lieder,
dass
die
Frauen
weinen
Because
then
I
sing
love
songs
to
the
women
so
that
they
cry
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
oh
Champagneros
Champagne
Kings,
oh
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
oh
Champagneros
Champagne
Kings,
oh
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
oh
Champagneros
Champagne
Kings,
oh
Champagne
Kings
Wir
verdoppeln
unser
Publikum
We
double
our
audience
Mit
Bier,
Wodka-O,
Whiskey-Cola,
Cola-Rum
With
beer,
Vodka-O,
Whiskey-Cola,
Cola-Rum
Ohne
Grund
Männer,
einfach
nur
so
For
no
reason
men,
just
like
that
Denn
ich
bin
einfach
nur
Bo,
wir
rocken
einfach
die
Show
Because
I'm
just
Bo,
we
just
rock
the
show
Ich
sag
ich
sauf
mehr
als
Du,
ja
jetzt
wird's
interessant
I
say
I
drink
more
than
you,
yeah
now
it's
getting
interesting
Hab
ein'
Pils
am
Fuß,
einen
am
Schwanz,
zwei
in
der
Hand
Got
a
pilsner
on
my
foot,
one
on
my
dick,
two
in
my
hand
Ach
ja
am
Abend
Pappa
Grappa
Oh
yeah,
in
the
evening
Pappa
Grappa
Heißt
am
Morgen
Vater
Kater
Means
in
the
morning
Father
Hangover
Illic
wie
Barta,
Kotze
im
Barthaar,
Katalysator
Illic
like
Barta,
vomit
in
the
beard
hair,
catalytic
converter
Weil
die
Mische
hart
war,
durchlebe
ich
jetzt
diese
Mater
Because
the
mix
was
hard,
I'm
going
through
this
matter
now
Mein
Gesicht
ist
ein
Krater,
nehmen
Sie
mir
die
Beichte
ab
Pater:
My
face
is
a
crater,
take
my
confession
father:
Ich
will
nie
wieder
trinken,
bis
die
Lichter
blinken
I
never
want
to
drink
again
until
the
lights
flash
Die
Kräfte
sinken
und
die
Säfte
stinken
The
powers
sink
and
the
juices
stink
Naja,
zumindestens
heute
nicht
mehr!
Well,
at
least
not
today
anymore!
(Vier,
fünf
Leute,
Käpt'n
Koma
an
der
Bar,
in
der
Regel
immer
Pegel!)
(Four,
five
people,
Captain
Coma
at
the
bar,
usually
always
level!)
(Vier,
fünf
Leute,
Käpt'n
Koma
an
der
Bar,
in
der
Regel
immer
Pegel!)
(Four,
five
people,
Captain
Coma
at
the
bar,
usually
always
level!)
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
oh
Champagneros
Champagne
Kings,
oh
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
oh
Champagneros
Champagne
Kings,
oh
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
oh
Champagneros
Champagne
Kings,
oh
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
oh
Champagneros
Champagne
Kings,
oh
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
oh
Champagneros
Champagne
Kings,
oh
Champagne
Kings
Champagneros,
Champagneros
Champagne
Kings,
Champagne
Kings
Champagneros,
oh
Champagneros
Champagne
Kings,
oh
Champagne
Kings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirko Bo Bogojevic, Tobias Schmidt, Mario Cullmann, Mirko Bogojevic, Marc Clausen
Album
Neo.now
date de sortie
01-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.