Paroles et traduction Fünf Sterne Deluxe - Dördichkeit (Apollo Lovemachine Remix)
Professor,
Professor,
Professor!
Профессор,
профессор,
профессор!
Das
Experiment!
Эксперимент!
Ach,
meine
Assistenten!
Ich
habe
meinen
Assisten
gerade
eben
eine
überdosis
Silium
in
ihr
Essen
gebügelt!
Begleiten
wir
sie
auf
ihrer
Reise!
Ах,
мои
помощники!
Я
только
что
вколол
своей
ассистентке
передозировку
кремния
в
ее
еду!
Давайте
присоединимся
к
вам
в
вашем
путешествии!
Direkt
aus
der
Volksrepublik,
yeah
man,
in
deine
Visage,
Oberetage,
bleibt
nur
eine
Frage!
Прямо
из
Народной
Республики,
да,
чувак,
в
твоем
облике,
верхний
этаж,
остается
только
один
вопрос!
Usbakin,
nenn
uns
Stevens,
weil
wir
shaken,
tropic
Coktails
deluxe.
Können
wir
sonst
noch
was
für
Sie
tun?
Усбакин,
зови
нас
Стивенс,
потому
что
мы
шак,
"Тропические
коктейли
люкс".
Можем
ли
мы
сделать
что-нибудь
еще
для
вас?
Borale
Inkontinenz,
kann
den
Scheiss
nicht
halten,
Tobi
hat
die
Beats,
die
Atome
spalten
Борное
недержание
мочи,
не
могу
держать
в
себе
дерьмо,
у
Тоби
такие
удары,
которые
расщепляют
атомы.
Und
Coolmann
Algen!
Zurückbleiben,
Bitte!
Aber
Vati,
da
kann
doch
der
Flipper
nix
dafür!
И
водоросли
Coolmann!
Отстань,
прошу
тебя!
Но,
папа,
ведь
пинбол
ничего
не
может
с
этим
поделать!
Schuld
sind
der
Tobi
und
das
Bo,
für
Fluss,
flüssig,
Flow,
der
ganze
Dreck
im
H2O
Виноваты
Тоби
и
Бо,
из-за
потока,
жидкости,
потока,
всей
грязи
в
H2O
Naja,
is
auch
gar
nicht
so
schlimm,
sieht
nur
scheisse
aus,
tja
Leute,
wir
bringen
die
Dördichkeit
ins
Haus
Ну,
это
тоже
не
так
уж
и
плохо,
просто
выглядит
дерьмово,
ну,
ребята,
мы
привносим
в
дом
деревенщину
Wir
ham
die
Dörtigkeit,
derbe
Dördichkeit!
Мы
- деревенщина,
грубая
деревенщина!
Wir
ham
die
Dörtigkeit,
derbe
Dördichkeit!
Мы
- деревенщина,
грубая
деревенщина!
Jungs,
wir
müssen
Hiphop
retten!
Während
andere
über's
Internet
chatten,
kommen
wir
low
tag,
Ребята,
мы
должны
спасти
хип-хоп!
В
то
время
как
другие
общаются
через
Интернет,
мы
приходим
в
упадок,
Wie
zwei
leere
Joghurtbecher
mit
'nem
Bindfaden,
Verwerten
alten
Scheiss
wie'n
second-hand
Laden,
Как
две
пустые
банки
из-под
йогурта,
перевязанные
бечевкой,
утилизация
старого
дерьма,
как
в
магазине
подержанных
вещей.,
Charakteristisches
Kopfnicken,
wenn
wir
in
die
Runde
blicken,
kaum
zu
glauben,
Bo's
Beat
bumst
wie
ficken!
Характерный
кивок
головы,
когда
мы
оглядываемся
по
сторонам,
с
трудом
верится,
что
удар
Бо
- это
чертовски
круто!
Oh
nein,
wie
Boris
Becker
auf
Nutella,
in
unserem
Keller,
baun
wir
Titel,
Tracks,
Beats
und
Acapella!
О
нет,
как
Борис
Беккер
на
Nutella,
в
нашем
подвале
мы
создаем
треки,
треки,
биты
и
акапеллу!
Ihr
macht
miese
Melodien
mit
Millionen,
wir
flashen
wie...
Warte
mal,
warte
mal,
ich
hab
ne
Vision:
Вы,
ребята,
сочиняете
паршивые
мелодии
с
миллионами,
мы
вспыхиваем,
как
...
Подождите,
подождите,
у
меня
есть
видение:
Wir
sind
crazy
wie
Sir
Snake
Void
auf's
snösen
geh'n!
Ach
nee,
das
ist
zu
abstrakt
für
die,
Мы
с
ума
сошли,
как
сэр
Снейк
Пустота
иди
на
хер!
О
нет,
это
слишком
абстрактно
для,
Das
können
die
noch
nicht
verstehn!
Ich
glaub
ich
werd
verrückt,
lalalalalala
Они
все
еще
не
могут
этого
понять!
Я
думаю,
я
схожу
с
ума,
лалалалалала
Wir
ham
die
Dörtigkeit,
derbe
Dördichkeit!
Мы
- деревенщина,
грубая
деревенщина!
Wir
ham
die
Dörtigkeit,
derbe
Dördichkeit!
Мы
- деревенщина,
грубая
деревенщина!
Wir
kneten
Worte
wie
backe
backe
Kuchen,
gewolltes
Handeln
kann
Du
lange
bei
uns
suchen,
Мы
замешиваем
такие
слова,
как
испечь
испечь
торт,
ты
можешь
долго
искать
у
нас
желаемых
действий,
Denn
wir
sind
tschikka-tschakka
wie'n
Samba,
spalten
Arschbacken
wie'n
Tanga,
das
Schiff
läuft
vom
Stapel,
Потому
что
мы-чикка-чакка,
как
самба,
делим
ягодицы,
как
стринги,
корабль
сходит
с
мели,
Unser
Flieger
aussem
Hangar!
Zurückbleiben,
Bitte!
Aber
Vati,
da
kann
doch
der
Flipper
nix
dafür!
Наш
летчик
вышел
из
ангара!
Отстань,
прошу
тебя!
Но,
папа,
ведь
пинбол
ничего
не
может
с
этим
поделать!
Warte
mal,
warte
mal,
scheisse,
ich
hab'n
Dejavue!
Nichts
geht
mehr,
riens
ne
va
plus,
Подожди,
подожди,
черт
возьми,
у
меня
дежавю!
Больше
ничего
не
происходит,
ничего
не
происходит,
плюс,
Denn
wir
sind
crazy,
wie
Sir
Snake
Void
auf's
snösen
gehn!
Scheisse
Tobi,
ich
hab
jetzt
auch
ein
Dejavue!
Потому
что
мы
сошли
с
ума,
увидев,
как
сэр
Снейк
Пустота
засыпает!
Черт
возьми,
Тоби,
у
меня
тоже
сейчас
дежавю!
Was
kann
das
sein?
Das
ist
die
Dörtigkeit,
derbe
Dördichkeit!
Что
это
может
быть?
Это
деревенщина,
грубая
деревенщина!
Wir
ham
die
Dörtigkeit,
derbe
Dördichkeit!
Мы
- деревенщина,
грубая
деревенщина!
HaHaHa,
es
hat
geklappt!
HaHaHa
Ха-ха-ха,
все
получилось!
Ха-ха-ха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Schmidt, Mirko Bogojevic
1
Schund (Live im Capitol Mannheim 1999)
2
Schmidt, Clausen, Müller (Moskau, 1996)
3
Wo ist Deine Mudder? (Hamburg Deadline Wegner Version)
4
Sillium (Arj Snoek Remix)
5
Ja, Ja... deine Mudder! (Hamburg Deadline Sebus Remix)
6
Intro Deluxe
7
Die Langsamsten
8
Magellan
9
Schmidt, Clausen, Müller (Kapstadt, 1995)
10
Baselwind
11
Schmidt, Clausen, Müller (Detroit, 1989)
12
Alles muss raus (Rock am Ring, 1998)
13
Mannheim Jam
14
Stored Session '96
15
Kan se ma
16
Schmidt, Clausen, Müller (Tokyo, 1992)
17
Prof. Professor
18
Pressekonferenz.Mudder
19
Superskunk
20
Andacht
21
Pressekonferenz.Deutschland
22
Schund (Apollo Lovemachine Remix)
23
Discotizer 100bpm (Apollo Lovemachine Remix)
24
Ja, Ja... deine Mudder! (Hamburg Deadline Sebus Remix)
25
Sillium (Arj Snoek Remix)
26
Die Snordaksons, Teil 1 (with Apollo Lovemachine)
27
Dördichkeit (Apollo Lovemachine Remix)
28
Die Snordaksons, Teil 2 (with Apollo Lovemachine)
29
Discotizer 124bpm (Apollo Lovemachine Remix)
30
Wo ist Deine Mudder? (Hamburg Deadline Wegner Version)
31
Pressekonferenz.Produkt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.