Paroles et traduction en anglais Fünf Sterne Deluxe - Inspektor Jabidde
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inspektor Jabidde
Inspector Jabidde
Es
war
ein
ganz
normaler
Nachmittag
It
was
a
totally
normal
afternoon
Und
der
Inspektor
saß
in
seinem
Büro
und
prokrastinierte
And
the
inspector
sat
in
his
office
procrastinating
Als
auf
einmal
das
Telefon
schellte
When
suddenly
the
phone
rang
Ein
Informant
rief
an
mit
Informationen
An
informant
called
with
information
Zu
einer
ganz
gewissen
Person
About
a
certain
person
Bob
von
Öse
ist
abgetaucht
Bob
von
Öse
has
disappeared
Und
eine
der
Leichen
ist
seine
Frau
And
one
of
the
corpses
is
his
wife
Und
es
fehlt
ein
Gemälde
an
der
Wand
And
a
painting
is
missing
from
the
wall
Vielen
Dank,
sehr
interessant
Thank
you,
very
interesting
Jabidde
wusste
es
ganz
genau
Jabidde
knew
it
for
sure
Das
Gemälde
ist
Fünf
Sterne
mit
Pfau
The
painting
is
Five
Stars
with
Peacock
Obwohl
es
kaum
irgendjemand′
gefällt
Although
hardly
anyone
likes
it
Seit
gestern
das
teuerste
Bild
der
Welt
Since
yesterday,
the
most
expensive
painting
in
the
world
Da
steckt
doch
wohl
noch
mehr
dahinter
There
must
be
more
to
it
Das
sieht
sogar
ein
Blinder
Even
a
blind
man
can
see
that
Am
Tatort
zwei
Nackte,
im
Akte
vereint
At
the
crime
scene,
two
naked
bodies,
united
in
the
file
Ein
Eifersuchtsdrama,
würde
man
mein'n
A
jealous
drama,
one
would
think
Wer
erschoss
das
Liebespaar?
Who
shot
the
lovers?
Der
Schmutzrand
vom
Bilde
über′m
Kamin
The
dirt
rim
of
the
picture
above
the
fireplace
Lässt
Jabidde
ganz
andere
Schlüsse
zieh'n
Makes
Jabidde
draw
quite
different
conclusions
Das
Rätsel
vom
Verbleib
vom
Baron
The
mystery
of
the
Baron's
whereabouts
Löst
ein
Druck
auf
die
Wahlwiederholung
Is
solved
by
pressure
on
the
repeat
election
Herzlich
Willkommen
bei
der
Tickethotline
Welcome
to
the
ticket
hotline
Vom
Burning
Ham,
dem
Kunst-
und
Angrillfestival
Of
Burning
Ham,
the
art
and
grilling
festival
Jabidde,
auf
geht's
zum
Burning
Ham
Jabidde,
let's
go
to
Burning
Ham
Jetzt
ruf
doch
mal
den
Inspektor
(Inspektor)
Now
call
the
inspector
(Inspector)
Den
Inspektor,
den
Inspektor
(Jabidde?)
The
inspector,
the
inspector
(Jabidde?)
Ruf
doch
mal
den
Inspektor
(den
Inspektor)
Call
the
inspector
(the
inspector)
Den
Inspektor,
den
Inspektor
(Jabidde?)
The
inspector,
the
inspector
(Jabidde?)
Feen,
Fakire,
Feuerschlucker
Fairies,
fakirs,
fire
eaters
Liliputaner,
Sleuderblett-Truppe
Lilliputians,
slingshot
troop
Auf
drehenden
Rosten
rotieren
die
Ochsen
Oxen
rotate
on
rotating
grills
Bruschettas
Bassdrum
rasiert
die
Boxen
Bruschetta's
bass
drum
shaves
the
speakers
Die
Rednecks
boren
am
Boombox-Grill
The
rednecks
drill
on
the
boombox
grill
Hippiegirls
nehmen
bunte
Pillen
Hippie
girls
take
colorful
pills
Es
gibt
Fleischskulpturen,
ein
Bodybuild
There
are
meat
sculptures,
a
bodybuilding
competition
Kunst
en
masse
aus
was
man
will
Art
en
masse
from
whatever
you
want
Hoch
oben
thront
am
Firmament
High
above,
enthroned
in
the
firmament
Der
hölzerne
Schinken,
der
am
Ende
verbrennt
The
wooden
ham
that
burns
at
the
end
Eine
Sauce
aus
Sound
mariniert
die
Massen
A
sauce
of
sound
marinates
the
masses
Jabidde
sieht
Öse
und
kann
es
nicht
fassen
Jabidde
sees
Öse
and
can't
believe
it
Der
Bondage-Baron,
in
Latex
gegossen
The
Bondage
Baron,
cast
in
latex
Hat
grade
sein
schaumiges
Kot-Bad
genossen
Has
just
enjoyed
his
foamy
poop
bath
Jabidde
erschrocken,
was
für
ein
Schock
Jabidde
shocked,
what
a
shock
Wird
er
niedergestreckt
von
′nem
Schlag
auf′n
Kopp
He
is
knocked
down
by
a
blow
to
the
head
Jabidde,
aufwachen
Jabidde,
wake
up
Der
Inspektor
befand
sich
in
misslicher
Lage
The
inspector
was
in
a
predicament
Er
war
in
einem
Segeltau
eingewickelt
und
lag
He
was
wrapped
in
a
sailing
rope
and
lay
Wie
eine
Raupe
am
Boden
im
Bauche
des
hölzernen
Schinken
Like
a
caterpillar
on
the
ground
in
the
belly
of
the
wooden
ham
Über
ihm
gebeugt
sein
Erzfeind:
Schraubstock-Kalle
Bent
over
him,
his
archenemy:
Vise-Kalle
Kalle?
Was
machst
du
hier?
Kalle?
What
are
you
doing
here?
Dich
nochmal
seh'n,
bevor
du
verbrennst
To
see
you
one
more
time
before
you
burn
Endlich,
ich
habe
gewonnen
Finally,
I
have
won
Und
mit
dem
Sillium-Code
aus
dem
Bild
rausgebügelt,
gehört
mir
die
Welt
And
with
the
Sillium
Code
ironed
out
of
the
picture,
the
world
belongs
to
me
Hahahahahahaha,
Tschau
Hahahahahahaha,
Bye
(My
Name
is
David
Bruschetta,
are
you
ready
to
burn
this
air)
(My
Name
is
David
Bruschetta,
are
you
ready
to
burn
this
air)
(Are
you
ready
to
burn
this
air)
(Are
you
ready
to
burn
this
air)
Jabidde
ist
jetzt
an
einem
besseren
Ort
Jabidde
is
now
in
a
better
place
Jabidde
ist
jetzt
an
einem
besseren
Ort
Jabidde
is
now
in
a
better
place
Wie
sind
sie
hereingekommen
How
did
they
get
in
Durch
die
Tür
Through
the
door
Aber,
das
wär′
ein
Schritt
in
die
vierte
Dimension
But
that
would
be
a
step
into
the
fourth
dimension
Ja
eben,
ich
bin
(der
4-D
Mann)
Yeah,
I
am
(the
4-D
man)
Ein
Mensch
in
der
vierten
Dimension
ist
unangreifbar
A
human
in
the
fourth
dimension
is
unassailable
Endlich
befreit,
war
Jabidde
bereit
Finally
freed,
Jabidde
was
ready
Was
ihm
jetzt
noch
davonlief
war
nur
noch
die
Zeit
All
he
had
left
was
time
Also
rein
in
den
Haifisch
zu
Schraubstocks
Versteck
So
into
the
shark
to
Vise's
hideout
Da
macht
es
auch
nix,
ist
der
Gauner
schon
weg
It
doesn't
matter
if
the
crook
is
already
gone
Das
Schild
an
der
Tür
vermeidet
das
Grübeln
The
sign
on
the
door
avoids
pondering
Bob,
bin
bei
Omi,
die
muss
mir
was
bügeln
Bob,
I'm
at
Grandma's,
she
has
to
iron
something
for
me
Bob
und
Kalle
stecken
unter
einer
Decke
Bob
and
Kalle
are
in
cahoots
Ich
schnapp'
sie
beide
und
bring
sie
zur
Strecke
I'll
catch
them
both
and
bring
them
to
justice
Omis
Adresse
war
Jabidde
bekannt
Grandma's
address
was
known
to
Jabidde
Noch
von
dem
Fall
mit
zerbügeltem
Mann
From
the
case
with
the
ironed
man
Unter
der
Matte
der
Schlüssel
zur
Tür
Under
the
mat
the
key
to
the
door
Jabidde
tritt
ein:
Jetzt
sind
wir
zu
viert
Jabidde
enters:
Now
there
are
four
of
us
Die
drei
angekettet,
die
Welt
ist
gerettet
The
three
chained,
the
world
is
saved
Jabidde
hats
wieder
gelöst
Jabidde
has
solved
it
again
Das
Bild
noch
verbrannt,
runter
zum
Strand
The
picture
still
burnt,
down
to
the
beach
Und
dann
bis
zum
Mittag
gedöst
And
then
dozed
until
noon
Jetzt
ruf
doch
mal
den
Inspektor
(Inspektor)
Now
call
the
inspector
(Inspector)
Den
Inspektor,
den
Inspektor
(Jabidde?)
The
inspector,
the
inspector
(Jabidde?)
Ruf
doch
mal
den
Inspektor
(den
Inspektor)
Call
the
inspector
(the
inspector)
Den
Inspektor,
den
Inspektor
(Jabidde?)
The
inspector,
the
inspector
(Jabidde?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirko Bo Bogojevic, Tobias Schmidt, Pieter Van Exter, Younes Tool, Jacob Van Exter, Gino Groeneveld, Jacobus Johannes Zandvliet, Sonny Groeneveld, Bo Kriek Floor, Pyke Dajo Pasman, Daniel Felix Tienson Smeets, Mario Cullmann
Album
Flash
date de sortie
06-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.