Fünf Sterne Deluxe - Inspektor Jabidde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fünf Sterne Deluxe - Inspektor Jabidde




Inspektor Jabidde
Inspector Jabidde
Es war ein ganz normaler Nachmittag
It was a totally normal afternoon
Und der Inspektor saß in seinem Büro und prokrastinierte
And the inspector sat in his office procrastinating
Als auf einmal das Telefon schellte
When suddenly the phone rang
Ja bitte?
Yes, hello?
Ein Informant rief an mit Informationen
An informant called with information
Zu einer ganz gewissen Person
About a certain person
Bob von Öse ist abgetaucht
Bob von Öse has disappeared
Und eine der Leichen ist seine Frau
And one of the corpses is his wife
Und es fehlt ein Gemälde an der Wand
And a painting is missing from the wall
Vielen Dank, sehr interessant
Thank you, very interesting
Jabidde wusste es ganz genau
Jabidde knew it for sure
Das Gemälde ist Fünf Sterne mit Pfau
The painting is Five Stars with Peacock
Obwohl es kaum irgendjemand′ gefällt
Although hardly anyone likes it
Seit gestern das teuerste Bild der Welt
Since yesterday, the most expensive painting in the world
Da steckt doch wohl noch mehr dahinter
There must be more to it
Das sieht sogar ein Blinder
Even a blind man can see that
Am Tatort zwei Nackte, im Akte vereint
At the crime scene, two naked bodies, united in the file
Ein Eifersuchtsdrama, würde man mein'n
A jealous drama, one would think
Wer erschoss das Liebespaar?
Who shot the lovers?
Der Schmutzrand vom Bilde über′m Kamin
The dirt rim of the picture above the fireplace
Lässt Jabidde ganz andere Schlüsse zieh'n
Makes Jabidde draw quite different conclusions
Das Rätsel vom Verbleib vom Baron
The mystery of the Baron's whereabouts
Löst ein Druck auf die Wahlwiederholung
Is solved by pressure on the repeat election
Herzlich Willkommen bei der Tickethotline
Welcome to the ticket hotline
Vom Burning Ham, dem Kunst- und Angrillfestival
Of Burning Ham, the art and grilling festival
Jabidde, auf geht's zum Burning Ham
Jabidde, let's go to Burning Ham
Jetzt ruf doch mal den Inspektor (Inspektor)
Now call the inspector (Inspector)
Den Inspektor, den Inspektor (Jabidde?)
The inspector, the inspector (Jabidde?)
Ruf doch mal den Inspektor (den Inspektor)
Call the inspector (the inspector)
Den Inspektor, den Inspektor (Jabidde?)
The inspector, the inspector (Jabidde?)
Feen, Fakire, Feuerschlucker
Fairies, fakirs, fire eaters
Liliputaner, Sleuderblett-Truppe
Lilliputians, slingshot troop
Auf drehenden Rosten rotieren die Ochsen
Oxen rotate on rotating grills
Bruschettas Bassdrum rasiert die Boxen
Bruschetta's bass drum shaves the speakers
Die Rednecks boren am Boombox-Grill
The rednecks drill on the boombox grill
Hippiegirls nehmen bunte Pillen
Hippie girls take colorful pills
Es gibt Fleischskulpturen, ein Bodybuild
There are meat sculptures, a bodybuilding competition
Kunst en masse aus was man will
Art en masse from whatever you want
Hoch oben thront am Firmament
High above, enthroned in the firmament
Der hölzerne Schinken, der am Ende verbrennt
The wooden ham that burns at the end
Eine Sauce aus Sound mariniert die Massen
A sauce of sound marinates the masses
Jabidde sieht Öse und kann es nicht fassen
Jabidde sees Öse and can't believe it
Der Bondage-Baron, in Latex gegossen
The Bondage Baron, cast in latex
Hat grade sein schaumiges Kot-Bad genossen
Has just enjoyed his foamy poop bath
Jabidde erschrocken, was für ein Schock
Jabidde shocked, what a shock
Wird er niedergestreckt von ′nem Schlag auf′n Kopp
He is knocked down by a blow to the head
Jabidde, aufwachen
Jabidde, wake up
Der Inspektor befand sich in misslicher Lage
The inspector was in a predicament
Er war in einem Segeltau eingewickelt und lag
He was wrapped in a sailing rope and lay
Wie eine Raupe am Boden im Bauche des hölzernen Schinken
Like a caterpillar on the ground in the belly of the wooden ham
Über ihm gebeugt sein Erzfeind: Schraubstock-Kalle
Bent over him, his archenemy: Vise-Kalle
Kalle? Was machst du hier?
Kalle? What are you doing here?
Dich nochmal seh'n, bevor du verbrennst
To see you one more time before you burn
Endlich, ich habe gewonnen
Finally, I have won
Und mit dem Sillium-Code aus dem Bild rausgebügelt, gehört mir die Welt
And with the Sillium Code ironed out of the picture, the world belongs to me
Nein
No
Hahahahahahaha, Tschau
Hahahahahahaha, Bye
(My Name is David Bruschetta, are you ready to burn this air)
(My Name is David Bruschetta, are you ready to burn this air)
(Are you ready to burn this air)
(Are you ready to burn this air)
Jabidde ist jetzt an einem besseren Ort
Jabidde is now in a better place
Jabidde ist jetzt an einem besseren Ort
Jabidde is now in a better place
Wie sind sie hereingekommen
How did they get in
Durch die Tür
Through the door
Aber, das wär′ ein Schritt in die vierte Dimension
But that would be a step into the fourth dimension
Ja eben, ich bin (der 4-D Mann)
Yeah, I am (the 4-D man)
Ein Mensch in der vierten Dimension ist unangreifbar
A human in the fourth dimension is unassailable
Ja
Yes
Endlich befreit, war Jabidde bereit
Finally freed, Jabidde was ready
Was ihm jetzt noch davonlief war nur noch die Zeit
All he had left was time
Also rein in den Haifisch zu Schraubstocks Versteck
So into the shark to Vise's hideout
Da macht es auch nix, ist der Gauner schon weg
It doesn't matter if the crook is already gone
Das Schild an der Tür vermeidet das Grübeln
The sign on the door avoids pondering
Bob, bin bei Omi, die muss mir was bügeln
Bob, I'm at Grandma's, she has to iron something for me
Bob und Kalle stecken unter einer Decke
Bob and Kalle are in cahoots
Ich schnapp' sie beide und bring sie zur Strecke
I'll catch them both and bring them to justice
Omis Adresse war Jabidde bekannt
Grandma's address was known to Jabidde
Noch von dem Fall mit zerbügeltem Mann
From the case with the ironed man
Unter der Matte der Schlüssel zur Tür
Under the mat the key to the door
Jabidde tritt ein: Jetzt sind wir zu viert
Jabidde enters: Now there are four of us
Die drei angekettet, die Welt ist gerettet
The three chained, the world is saved
Jabidde hats wieder gelöst
Jabidde has solved it again
Das Bild noch verbrannt, runter zum Strand
The picture still burnt, down to the beach
Und dann bis zum Mittag gedöst
And then dozed until noon
Jetzt ruf doch mal den Inspektor (Inspektor)
Now call the inspector (Inspector)
Den Inspektor, den Inspektor (Jabidde?)
The inspector, the inspector (Jabidde?)
Ruf doch mal den Inspektor (den Inspektor)
Call the inspector (the inspector)
Den Inspektor, den Inspektor (Jabidde?)
The inspector, the inspector (Jabidde?)





Writer(s): Mirko Bo Bogojevic, Tobias Schmidt, Pieter Van Exter, Younes Tool, Jacob Van Exter, Gino Groeneveld, Jacobus Johannes Zandvliet, Sonny Groeneveld, Bo Kriek Floor, Pyke Dajo Pasman, Daniel Felix Tienson Smeets, Mario Cullmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.