Fünf Sterne Deluxe - My Life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fünf Sterne Deluxe - My Life




My Life
My Life
Your Life!
Your Life!
Es ist mein, es ist mein! It's your life!
It's mine, it's mine! It's your life!
Du hast dein, du hast dein!
You have yours, you have yours!
It's your life!
It's your life!
Es ist mein, es ist mein!
It's mine, it's mine!
It's your life!
It's your life!
Du hast dein, du hast dein!
You have yours, you have yours!
It's...
It's...
Es ist mein Leben,
It's my life,
Wohl gut zu verstehen, dass ich es gerne selber lenke,
Well, it's understandable to see that I like to guide it myself,
Denn was ich denke setz ich in die Tat um und verschenke
Because what I think I put into practice and give away
Selten einen Gedanken daran, ob das für andere auch richtig wäre,
Rarely thinking about whether it would be right for others,
Denn wichtig war, ich beging meine eigene Sphäre!
Because it was important, I created my own sphere!
Ihr seht mich und kennt doch nur euer Bild und
You see me and yet only know your own image and
Wir sehen uns, doch eben nur durch unser Schutzschild!
We see each other, but only through our own protective shield!
Eltern und Freund, ich weiss ihr wollt das Beste,
Parents and friends, I know you want what's best,
Doch ihr habt nur das Mittel zur Wäsche der eigenen weissen Weste!
But you only have the means to wash your own white vest!
Ich hab nen Moralbewusstesein, vielleicht nicht das der meisten,
I have a moral conscience, maybe not the same as most,
Doch wer weiss, ob die Masse Recht hat, wenn ich kein Platz in ihr hab!
But who knows if the masses are right if I have no place in them!
Bettet euch aufs Kissen, dass für die Allgemeinheit weich ist,
Rest your head on the pillow that is soft for the general public,
Doch was nützt es jemanden, der an Farben und Formen reich ist!
But what good is it to someone who is rich in colors and shapes!
Mir reicht es, Lebenskonzepte, in Konzept lieber Zeitungen
I can do without life concepts, in concept rather newspapers
Wie Chappis vom Arbeiter in Betriebsleitung,
Like chappies from a worker in plant management,
Vorgekostet: Wer rastet, der rostet!, vorgegaukelt:
Pre-tasted: If you rest, you rust!, pretended:
Ach wir kriegen das Kind schon geschaukelt.
Oh, we'll rock the baby already.
Wir rächen uns nicht, doch suchen eigene Wege,
We don't take revenge, but we seek our own ways,
Ich hege meinen Garten, meinen Lebensbaum,
I tend to my garden, my tree of life,
Manchmal säge ich vielleicht am Ast, auf dem ich sitz,
Sometimes I may saw off the branch I'm sitting on,
Doch erhitz dich nicht, weil das verdammt nochmal mein Leben ist...
But don't get excited, because this is my life, damn it...
Your life!
Your life!
Es ist mein, es ist mein! It's your life!
It's mine, it's mine! It's your life!
Du hast dein, du hast dein!
You have yours, you have yours!
It's your life!
It's your life!
Es ist mein, es ist mein!
It's mine, it's mine!
It's your life!
It's your life!
Du hast dein, du hast dein! It's Your...
You have yours, you have yours! It's Your...
Your life!
Your life!
Es ist mein, es ist mein!
It's mine, it's mine!
It's.
It.
Your life!
Your life!
Du hast dein, du hast dein!
You have yours, you have yours!
It's.
It.
Lass die Leute leben!
Let people live!
Bedeutung: mich nicht töten, sondern Leute machen was sie wollen,
Meaning: not killing me, but people doing what they want,
Das ist mein Leben!
This is my life!
Und eben mein, nicht dein,
And it's mine, not yours,
Misch du dich da nicht ein, dir das deine wie mir das meine!
Don't you interfere, yours to you and mine to me!
Ich meine Hülle jedem eine, nenn sie Körper,
I mean every envelope, call it a body,
Doch ist sie nur ein Rahmen deiner selbst,
But it's just a frame of your self,
Bei Leben denk ich an das Denken
When I think of life, I think of thinking
Und mich kann nichts ausser mein Überich beschränken!
And nothing but my Super Ego can limit me!
Is mine, is mine, is mein! Who's world is this? (
Is mine, is mine, is mein! Who's world is this? (





Writer(s): Mirko Bogojevic, Mario Cullmann, Tobias Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.