Fēlikss Ķiģelis - Cels Uz Majam - traduction des paroles en allemand

Cels Uz Majam - Fēlikss Ķiģelistraduction en allemand




Cels Uz Majam
Weg nach Hause
Ar mugursomu mugurā
Mit Rucksack auf dem Rücken
Un maizes šķēli kabatā,
Und einer Scheibe Brot in der Tasche,
Ar laimes zvīņu maciņā
Mit Glücksschuppen im Geldbeutel
Es dodos prom.
Gehe ich fort.
Man zem kājām paliek dzimtais krasts.
Unter meinen Füßen bleibt die Heimatküste zurück.
Es neskatos vairs pagātnē
Ich schaue nicht mehr in die Vergangenheit,
Ir jauni mirkļi jāmeklē.
Neue Momente müssen gesucht werden.
Es dodos plašā pasaulē,
Ich gehe in die weite Welt,
Kur acis rāda man.
Wohin meine Augen mich führen.
Uz zem kājām vien šķelas ceļš tik neparasts.
Unter meinen Füßen ist der Weg so ungewöhnlich.
Kas mani sagaidīs, kas to lai zin.
Wer mich erwarten wird, wer weiß das schon.
Man zem kājām, man zem kājām smiltis sviežas un klīst.
Unter meinen Füßen, unter meinen Füßen wirbelt und verweht der Sand.
Man zem kājām izžūs peļķes dienās kad līst.
Unter meinen Füßen trocknen Pfützen aus, an Tagen, wenn es regnet.
Ar ceļa mala stabiņiem un baltiem gubu mākoņiem
Mit den Pfosten am Straßenrand und weißen Schäfchenwolken
Es runājos? ar? kaimiņiem, raitāk laiks man skrien.
Spreche ich... mit... Nachbarn, so vergeht die Zeit für mich schneller.
Man zem kājām man jūdžu jūdzes pazūd vien.
Unter meinen Füßen verschwinden Meile um Meile.
Lai kur es dodos, drīz ceļš mani pavadīs.
Wohin ich auch gehe, bald wird mich der Weg begleiten.
Man zem kājām, man zem kājām smiltis sviežas un klīst.
Unter meinen Füßen, unter meinen Füßen wirbelt und verweht der Sand.
Man zem kājām izžūs peļķes dienās kad līst.
Unter meinen Füßen trocknen Pfützen aus, an Tagen, wenn es regnet.
Bet ir kāds, kura dēļ ir vērts vien vienmēr atgriezties,
Aber es gibt jemanden, für den es sich immer lohnt, zurückzukehren,
Bet tādēļ baudu dzīvi, baudu brīvi vēl.
Aber deshalb genieße ich das Leben, genieße die Freiheit noch.
Man zem kājām, man zem kājām smiltis sviežas un klīst.
Unter meinen Füßen, unter meinen Füßen wirbelt und verweht der Sand.
Man zem kājām izžūs peļķes dienās kad līst.
Unter meinen Füßen trocknen Pfützen aus, an Tagen, wenn es regnet.
Vien uz mājām, vien uz mājām ceļš reiz mani aizvedīs.
Nur nach Hause, nur nach Hause wird mich der Weg einmal bringen.
Vien uz mājām, kurās mani vienmēr kāds sagaidīs.
Nur nach Hause, wo mich immer jemand erwarten wird.





Writer(s): Felikss Kigelis, Ivars Sudmalis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.