Fēlikss Ķiģelis - Cels Uz Majam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fēlikss Ķiģelis - Cels Uz Majam




Cels Uz Majam
The Way to Home
Ar mugursomu mugurā
With a backpack on my back
Un maizes šķēli kabatā,
And a piece of bread in my pocket,
Ar laimes zvīņu maciņā
With a scale of happiness in my purse
Es dodos prom.
I'm leaving.
Man zem kājām paliek dzimtais krasts.
My native land is left under my feet.
Es neskatos vairs pagātnē
I do not look back anymore.
Ir jauni mirkļi jāmeklē.
New moments must be sought.
Es dodos plašā pasaulē,
I'm going into the wide world,
Kur acis rāda man.
Where my eyes look.
Uz zem kājām vien šķelas ceļš tik neparasts.
The path is so unusual that it splits at my feet.
Kas mani sagaidīs, kas to lai zin.
Who will meet me, who knows.
Man zem kājām, man zem kājām smiltis sviežas un klīst.
Under my feet, under my feet, the sand rushes and roams.
Man zem kājām izžūs peļķes dienās kad līst.
Under my feet, the puddles will dry up on rainy days.
Ar ceļa mala stabiņiem un baltiem gubu mākoņiem
With roadside posts and white-fluffy clouds
Es runājos? ar? kaimiņiem, raitāk laiks man skrien.
I'm talking? with? neighbors, so time flies faster for me.
Man zem kājām man jūdžu jūdzes pazūd vien.
Under my feet, my miles and miles just disappear.
Lai kur es dodos, drīz ceļš mani pavadīs.
Wherever I go, the road will soon follow me.
Man zem kājām, man zem kājām smiltis sviežas un klīst.
Under my feet, under my feet, the sand rushes and roams.
Man zem kājām izžūs peļķes dienās kad līst.
Under my feet, the puddles will dry up on rainy days.
Bet ir kāds, kura dēļ ir vērts vien vienmēr atgriezties,
But there is someone for whom it is always worth returning,
Bet tādēļ baudu dzīvi, baudu brīvi vēl.
But for that reason, I enjoy life, I still enjoy freedom.
Man zem kājām, man zem kājām smiltis sviežas un klīst.
Under my feet, under my feet, the sand rushes and roams.
Man zem kājām izžūs peļķes dienās kad līst.
Under my feet, the puddles will dry up on rainy days.
Vien uz mājām, vien uz mājām ceļš reiz mani aizvedīs.
The road will lead me home one day,
Vien uz mājām, kurās mani vienmēr kāds sagaidīs.
to the home where someone will always be waiting for me.





Writer(s): Felikss Kigelis, Ivars Sudmalis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.